Bahasa Mandarin Perbedaan Kata 一些 (yixie)  Dan 一点儿 (yidian er) Yang Sering Membingungkan | MandarinMe

Bahasa Mandarin Perbedaan Kata 一些 (yixie)  Dan 一点儿 (yidian er) Yang Sering Membingungkan | MandarinMe

 

Nihao!

Halo!

Ni jiao shenme mingzi?

Siapa namamu?

Halo semuanya! Ketika mulai belajar bahasa mandarin, kita akan dihadapkan pada banyak kata yang artinya mirip, tetapi berbeda penggunaannya. Banyak orang yang karena bingung akhirnya menyerah dan malas mempelajarinya lagi.

Semoga kita tidak termasuk ya, aamiin. Belajar bahasa mandarin  memerlukan kesabaran dan konsistensi, tidak ada keberhasilan yang diraih dengan cara instan. Betul?

Nah, pada kesempatan kali ini admin ingin membantu teman-teman yang bingung dengan Perbedaan kata 一些 (yixie)Dan 一点儿 (yidian er).

 

Bahasa Mandarin Perbedaan Kata 一些  (yixie)  Dan 一点儿  (yidian er)

 

Kata 一些 (Yīxiē) dan 一点儿(yīdiǎn er)keduanya memiliki arti yang sama yaitu “beberapa”. Namun kata 一些(Yīxiē) lebih diartikan beberapa yang lebih banyak. Sedangkan 一点儿 (yīdiǎn er)diartikan beberapa yang lebih sedikit dibandingkan dengan 一些。

 

Contoh :

桌子上有一些水果。

Zhuōzi shàng yǒu yīxiē shuǐguǒ. 

Ada beberapa buah di atas meja.

 

这一些纸给你用。

Zhè yīxiē zhǐ gěi nǐ yòng. 

Berikut adalah beberapa makalah untuk Anda.

 

帮我买一些饼干。

Bāng wǒ mǎi yīxiē bǐnggān. 

Belikan aku beberapa kue.

 

今天早上我只吃一点儿饭。

Jīntiān zǎoshang wǒ zhǐ chī yīdiǎn er fàn.

Aku hanya makan sedikit pagi ini.

 

我的茶放一点儿糖就够了。

Wǒ de chá fàng yīdiǎn er táng jiù gòule.

Sedikit gula sudah cukup untuk teh saya.

 

还有一点儿时间,我们一定能再进一个球。

Hái yǒu yīdiǎn er shíjiān, wǒmen yīdìng néng zài jìn yīgè qiú.

Dengan sedikit waktu tersisa, kami harus mencetak gol lagi.

 

 

Kata 一点儿 bisa diartikan “agak sedikit”.

 

Contoh:

 

听你这么说,他有一点儿不高兴。

Tīng nǐ zhème shuō, tā yǒu yīdiǎn er bù gāoxìng.

Dia sedikit tidak senang mendengar Anda mengatakan itu.

 

今天有点儿冷。

Jīntiān yǒudiǎn er lěng.

Hari ini agak dingin.

 

这个菜有一点儿辣。

Zhège cài yǒu yīdiǎn er là.

Makanan ini agak pedas.

 

 

Kata 一点儿(Yīdiǎn er) juga bisa diulang menjadi 一点点(yī diǎndiǎn)。 Bentuk ini banyak digunakan di Taiwan. Sedangkan 一些  tidak bisa diulang.

 

Contoh:

不要拿太多,这些箱子很重,你拿一点点就好。

Bùyào ná tài duō, zhèxiē xiāngzi hěn zhòng, nǐ ná yī diǎndiǎn jiù hǎo.

Jangan ambil terlalu banyak, kotak-kotak ini berat, ambil sedikit saja.

 

你要吃多少饭? 一点点。

Nǐ yào chī duōshǎo fàn? Yī diǎndiǎn.

Kamu ingin makan berapa banyak? Sedikit saja.

 

 

Itulah Perbedaan Kata 一些 (yixie)  Dan 一点儿 (yidian er). Nimen mingbai le ma? Apakah teman-teman sudah memahaminya? Pasti sudah ya.

Pastikan teman-teman juga membaca artikel admin MandarinMe yang lain diantaranya penggunaan 多. Semoga artikel ini bermanfat bagi kita semuanya, aamiin.

 

Xiexie!

 

Zaijian!

Mungkin Anda juga menyukai

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.