Perbedaan Penggunaan 的 (De), 得 (De), dan 地 (De) Dalam Bahasa Mandarin

Perbedaan Penggunaan 的 (De), 得 (De), dan 地 (De) Dalam Bahasa Mandarin

 

Dajia hao!

Halo teman-teman, apa kabar? Semoga semuanya baik-baik saja ya, aamiin.

Saat kita mendengar orang berbicara menggunakan bahasa mandarin, pasti sering terdengar kata “de”. Memang dalam bahasa mandarin kata ini sangat banyak dipakai dan juga memiliki beberapa hanzi yang berbeda. Seperti misalnya 的, 得, dan 地. Di tulisan saya yang sebelumnya yaitu mengekspresikan kepemilikan menggunakan 的 dalam bahasa mandarin, saya menjelaskan bagaimana penggunaan 的.

Lalu bagaimana penggunaan 得 dan 地? Meskipun  的, 得, dan 地 dilafalkan dengan nada yang sama yaitu nada netral, akan tetapi terdapat beberapa perbedaan dalam tata bahasanya.

 

  1. Penggunaan 的  (de)

的 (de) digunakan untuk menyatakan kepemilikan dan sebagai penjelas.

Contoh:

  • 我的衣服

Wǒ de yīfú 

Baju (milik) ku

  • 朋友的汽车

péngyǒu de qìchē

mobil (milik) teman

  • 红色的包

hóngsè de bāo

tas ( yang) merah

 

 

2. Penggunaan 得 (de)

得 (de)  digunakan sebagai penjelas yang menjelaskan tentang kualitas, derajat, nilai, atau kemampuan dari suatu pekerjaan. Jika dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “kata kerja-nya”.

S + V + 得 + pelengkap

Contoh :

  • 他吃得很快

Tā chī dé hěn kuài

Dia makannya sangat cepat

  • 妹妹写得很慢

mèimei xiě dé hěn màn

adik perempuan menulisnya sangat lambat

  • 你们干得非常好

nǐmen gàn dé fēicháng hǎo

kalian sudah melakukannya dengan sangat bagus

Bentuk negatifnya menjadi:

S + V + 不 + pelengkap

Contoh :

  • 那个新员工做得不太好

Nàgè xīn yuángōng zuò dé bù tài hǎo

Karyawan baru itu tidak melakukan pekerjaan dengan baik

  • 我听不懂你的意思

wǒ tīng bù dǒng nǐ de yìsi

Saya tidak mengerti apa yang Anda maksud

  • 你说什么,我听不清楚。

nǐ shuō shénme, wǒ tīng bù qīngchǔ

Saya tidak bisa mendengar apa yang Anda katakan

 

3. Penggunaan 地 (de)

地 (de)digunakan untuk mengubah kata sifat menjadi keterangan. Jika dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “dengan”. Strukturnya adalah:

S + kata sifat + 地 + kata kerja + objek

Contoh :

  • 你慢慢地吃饭

Nǐ màn man de chīfàn 

Kamu makan (dengan) pelan

  • 售货员热情地介绍新产品

shòuhuòyuán rèqíng de jièshào xīn chǎnpǐn 

Penjual dengan antusias memperkenalkan produk baru

  • 你应该好好地对待她

nǐ yīnggāi hǎohǎo dì duìdài tā

Kamu harus memperlakukannya dengan baik

 

 

Demikianlah perbedaan penggunaan 的,  得, dan 地 dalam bahasa mandarin. Semoga bermanfaat bagi kita semua.

 

 

Xiexie, zaijian !

Mungkin Anda juga menyukai

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.