Rekomendasi Lirik Lagu Bahasa Mandarin Mudah Dan Artinya
Lagu berbahasa Mandarin tidak kalah menariknya dari lagu Kpop atau bahkan Jpop. Lagu-lagu ini tidak hanya enak untuk didengar tapi juga lirik lagunya mudah diartikan.
Rekomendasi Lirik Lagu Bahasa Mandarin Mudah Dan Artinya
Lirik lagu Bahasa mandarin mudah dan artinya yang direkomendasi ini karna tidak hanya melodi yang menarik dan lirik artinya yang mendalam dan mudah. Namun, juga bisa memperluas pengetahuan kita. Berikut ini adalah beberpaa rekomendasi lirik lagu Bahasa Mandarin mudah dan artinya.
- 流星雨 The Meteor Rain – F4
Rekomendasi lirik Bahasa Mandarin mudah dan artiya yang pertama adalah “Liu Xing Yu”. Lagu ini dibawakan oleh F4. Ini adalah lagu tema dari drama Taiwan yang berjudul Meteor Garden. Lagu ini dirilis pada tahun 2001.
Langit berbintang yang lembut akan menggerakkanmu
wēnróude xīngkōng yīnggāi ràngnǐ gǎndòng
温柔的星空 应该让你感动
Aku akan membaringkanmu langit di belakangmu
wǒ zàinǐ shēnhòu wéinǐ bùzhì yípiàn tiānkōng
我在你身后 为你布置一片天空
bùzhǔn nǐ nánguò tìnǐ bǎipíng jìmò
不准你难过 替你摆平寂寞
Jangan biarkan sedih dan kesepian mu
mèngxiǎng de zhòngliàng quánbù dōujiāo gěiwǒ
梦想的重量 全部都交给我
Berat mimpi ada di tanganku
qiān nǐ shǒu gēnzhewǒzǒu fēng zài dàyòu zěnyàng
牵你手 跟着我走 风再大又怎样
Pegang tanganmu dan ikuti aku, tidak peduli seberapa kuat anginnya
nǐyǒu le wǒ zàiyěbúhuì mílù fāngxiàng
你有了我 再也不会迷路方向
Anda punya saya, dan Anda tidak akan pernah tersesat lagi
péinǐ qùkàn liúxīngyǔ luò zàizhè dìqiú shàng
陪你去看流星雨 落在这地球上
Aku akan pergi bersamamu untuk melihat hujan meteor jatuh di Bumi ini
ràngnǐ de lèi luò zàiwǒ jiānbǎng
让你的泪落在我肩膀
Biarkan air matamu jatuh di pundakku
yàonǐ xiāngxìn wǒdeài zhǐkě wéinǐ yǒnggǎn
要你相信我的爱 只可为你勇敢
Jika kamu ingin percaya pada cintaku, aku hanya bisa berani untukmu
nǐhuì kànjiàn xìngfúde suǒzài
你会看见幸福的所在
Kamu akan melihat di mana letak kebahagiaan
shānggǎn ruò tàiduō xīn diū gěiwǒ bǎohù
伤感若太多 心丢给我保护
Jika ada terlalu banyak kesedihan, hatiku dilemparkan kepadaku untuk perlindungan
píjuàn de yānhuǒ wǒhuì tì nǐdōu gǎnzǒu
疲倦的烟火 我会替你都赶走
Kembang api yang lelah, aku akan mengusir semuanya untukmu
cànlàn de yányǔ zhǐnéng diǎnzhuì gǎnqíng
灿烂的言语 只能点缀感情
Kata-kata brilian hanya bisa memperindah perasaan
rúguǒ wǒ chénmò yīn wèiwǒ zhēndeàinǐ
如果我沉默 因为我真的爱你
Jika aku diam, karena aku benar-benar mencintaimu
qiān nǐ shǒu gēnzhewǒzǒu fēng zài dàyòu zěnyàng
牵你手 跟着我走 风再大又怎样
Pegang tanganmu dan ikuti aku, tidak peduli seberapa kuat anginnya
nǐyǒu le wǒ zàiyěbúhuì mílù fāngxiàng
你有了我 再也不会迷路方向
Kamu punya aku, dan kamu tidak akan pernah tersesat lagi
péinǐ qùkàn liúxīngyǔ luò zàizhè dìqiú shàng
陪你去看流星雨 落在这地球上
Aku akan pergi bersamamu untuk melihat hujan meteor jatuh di Bumi ini
ràngnǐ de lèi luò zàiwǒ jiānbǎng
让你的泪落在我肩膀
Biarkan air matamu jatuh di pundakku
yàonǐ xiāngxìn wǒdeài zhǐkě wéinǐ yǒnggǎn
要你相信我的爱 只可为你勇敢
Jika kamu ingin percaya pada cintaku, aku hanya bisa berani untukmu
nǐhuì kànjiàn xìngfúde suǒzài
你会看见幸福的所在
Kamu akan melihat di mana letak kebahagiaan
yǔ hé yún jiànjiàn sàn sǎxià yípiàn wēnnuǎn
雨和云渐渐散洒下一片温暖
Hujan dan awan berangsur-angsur menyebar dan menumpahkan kehangatan
wǒyào fēnxiǎng nǐyǎnzhōng de lèiguāng
我要分享 你眼中 的泪光
Aku akan berbagi air mata di matamu
péinǐ qùkàn liúxīngyǔ luò zàizhè dìqiú shàng
陪你去看流星雨 落在这地球上
Aku akan pergi bersamamu untuk melihat hujan meteor jatuh di Bumi ini
ràngnǐ de lèi luò zàiwǒ jiānbǎng
让你的泪落在我肩膀
Biarkan air matamu jatuh di pundakku
yàonǐ xiāngxìn wǒdeài zhǐkě wéinǐ yǒnggǎn
要你相信我的爱 只可为你勇敢
Jika kamu ingin percaya pada cintaku, aku hanya bisa berani untukmu
nǐhuì kànjiàn xìngfúde suǒzài
你会看见幸福的所在
Kamu akan melihat di mana letak kebahagiaan
péinǐ qùkàn liúxīngyǔ luò zàizhè dìqiú shàng
陪你去看流星雨 落在这地球上
Aku akan pergi bersamamu untuk melihat hujan meteor jatuh di Bumi ini
ràngnǐ de lèi luò zàiwǒ jiānbǎng
让你的泪落在我肩膀
Biarkan air matamu jatuh di pundakku
yàonǐ xiāngxìn wǒdeài zhǐkě wéinǐ yǒnggǎn
要你相信我的爱 只可为你勇敢
Jika kamu ingin percaya pada cintaku, aku hanya bisa berani untukmu
nǐhuì kànjiàn xìngfúde suǒzài
你会看见幸福的所在
Jika kamu ingin percaya pada cintaku, aku hanya bisa berani untukmu
nǐhuì kànjiàn xìngfúde suǒzài
你会看见幸福的所在
Kamu akan melihat di mana letak kebahagiaan
- 童话 Fairy Tale – Michael Wong
Rekomendasi lirik Bahasa Mandarin mudah dan artiya yang kedua adalah “Tonghua”. Lagu yang Bahasa Inggris dapat diartikan sebagai “Fairy Tale” ini dirilis pada tahun 2005. Lagu ini dibawakan oleh Michael Wong. Lagu ini lirik Bahasa Mandarinnya artinya mudah.
wàngle yǒuduōjiǔ
忘了有多久
Saya lupa berapa lama
zài méitīng dàonǐ
再没听到你
Aku tidak mendengarmu lagi
duìwǒshuō nǐzuì àidegùshì
对我说你最爱的故事
Ceritakan kisah favorit Anda
wǒxiǎng le hěnjiǔ
我想了很久
Saya memikirkannya untuk waktu yang lama
wǒ kāishǐ huāngle
我开始慌了
Saya mulai panik
shìbúshì wǒyòu zuòcuò le shénme
是不是我又做错了什麽
Apakah saya melakukan sesuatu yang salah lagi?
nǐ kūzhe duìwǒshuō
你哭着对我说
kamu menangis dan berkata kepada saya
tóng huàlǐ dōushì piànrén de
童话里都是骗人的
Dongeng semuanya bohong
wǒbù kěnéngshì nǐdewángzǐ
我不可能是你的王子
Aku tidak bisa menjadi pangeranmu
yěxǔ nǐbù huìdǒng
也许你不会懂
Mungkin kamu tidak akan mengerti
cóng nǐ shuōàiwǒ yǐhòu
从你说爱我以后
Sejak kamu bilang kamu mencintaiku
wǒde tiānkōng xīng xīngdū liàngle
我的天空星星都亮了
Bintang-bintang di langitku cerah
wǒyuàn biànchéng tóng huàlǐ
我愿变成童话里
Saya bersedia seperti berada dalam dongeng
nǐài de nà gètiānshǐ
你爱的那个天使
Malaikat yang kamu cintai
zhāngkāi shuāngshǒu
张开双手
Bentangkan kedua tangan
biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
变成翅膀守护你
Menjadi sayap untuk melindungi kamu
nǐyào xiāngxìn
你要相信
Anda harus percaya
xiāngxìnwǒmen huìxiàng tónghuà gùshi lǐ
相信我们会像童话故事里
Saya yakin kita akan seperti dalam dongeng
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快乐是结局
Kebahagiaan dan sukacita adalah ujungnya
nǐ kūzhe duìwǒshuō
你哭着对我说
kamu menangis dan berkata kepada saya
tóng huàlǐ dōushì piànrén de
童话里都是骗人的
Dongeng semuanya bohong
wǒbù kěnéngshì nǐdewángzǐ
我不可能是你的王子
Aku tidak bisa menjadi pangeranmu
yěxǔ nǐbù huìdǒng
也许你不会懂
Mungkin kamu tidak akan mengerti
cóng nǐ shuōàiwǒ yǐhòu
从你说爱我以后
Sejak kamu bilang kamu mencintaiku
wǒde tiānkōng xīng xīngdū liàngle
我的天空星星都亮了
Bintang-bintang di langitku cerah
wǒyuàn biànchéng tóng huàlǐ
我愿变成童话里
Saya bersedia seperti berada dalam dongeng
nǐài de nà gètiānshǐ
你爱的那个天使
Malaikat yang kamu cintai
zhāngkāi shuāngshǒu
张开双手
Bentangkan kedua tangan
biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
变成翅膀守护你
Menjadi sayap untuk melindungi kamu
nǐyào xiāngxìn
你要相信
Anda harus percaya
xiāngxìnwǒmen huìxiàng tónghuà gùshi lǐ
相信我们会像童话故事里
Saya yakin kita akan seperti dalam dongeng
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快乐是结局
Kebahagiaan dan sukacita adalah ujungnya
wǒyuàn biànchéng tóng huàlǐ
我愿变成童话里
Saya bersedia seperti berada dalam dongeng
nǐài de nà gètiānshǐ
你爱的那个天使
Malaikat yang kamu cintai
zhāngkāi shuāngshǒu
张开双手
Bentangkan kedua tangan
biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
变成翅膀守护你
Menjadi sayap untuk melindungi kamu
nǐyào xiāngxìn
你要相信
Anda harus percaya
xiāngxìnwǒmen huìxiàng tónghuà gùshi lǐ
相信我们会像童话故事里
Saya yakin kita akan seperti dalam dongeng
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快乐是结局
Kebahagiaan dan sukacita adalah ujungnya
wǒhuì biànchéng tóng huàlǐ
我会变成童话里
Aku akan berubah menjadi seperti di dalam dongeng
张开双手
Bentangkan kedua tangan
biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
变成翅膀守护你
Menjadi sayap untuk melindungi kamu
nǐyào xiāngxìn
你要相信
Anda harus percaya
xiāngxìnwǒmen huìxiàng tónghuà gùshi lǐ
相信我们会像童话故事里
Saya yakin kita akan seperti dalam dongeng
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快乐是结局
Kebahagiaan dan sukacita adalah ujungnya
yìqǐ xiě wǒmende jiéjú
一起写我们的结局
Tulis akhir kita bersama
- 我们的爱 Our Love – F.I.R
Rekomendasi lirik Bahasa Mandarin mudah dan artiya yang ketiga adalah “Women De Ai”. Lagu ini dibawa oleh band dari Taiwan yaitu F.I.R. lagu ini dirilis pada tahun 2004. Lagu ini menceritakan tentang kisah cinta yang telah berakhir di mana sang penulis masih belum bisa melepaskan semua kenangan yang ada.
huíyì lǐ xiǎngqǐ móhu de xiǎoshíhòu
回忆里想起模糊的小时候
Saya ingat masa kecil yang samar-samar
yúnduǒ piāo fúzài lánlán de tiānkōng
云朵漂浮在蓝蓝的天空
Awan mengapung di langit biru
nàshíde nǐshuō yào héwǒ shǒuqiānshǒu
那时的你说 要和我手牵手
Saat itu, kamu mengatakan bahwa kamu ingin berpegangan tangan denganku
yìqǐzǒu dàoshíjiān de jìntóu
一起走到时间的尽头
Mari kita pergi ke akhir zaman bersama
cóngcǐyǐhòu wǒ dōubùgǎn táitóu kàn
从此以后我都不敢抬头看
Saya tidak berani melihat ke atas sejak saat itu
páng fó wǒde tiānkōng shīqù le yánsè
彷佛我的天空失去了颜色
Seolah-olah langitku telah kehilangan warnanya
cóng nàyìtiān qǐ wǒ wàngjì le hūxī
从那一天起 我忘记了呼吸
Sejak hari itu, saya lupa bernapas
yǎnlèi a yǒngyuǎnbùzài búzài kūqì
眼泪啊 永远不再 不再哭泣
Air mata, tidak pernah lagi, tidak ada lagi tangisan
wǒmendeài guòle jiùbù zàihuílái
我们的爱 过了就不再回来
Cinta kita hilang, dan itu tidak kembali
zhí dàoxiànzài wǒhái mòmò de děngdài
直到现在 我还默默的等待
Sampai sekarang, aku diam-diam menunggu
wǒmendeài wǒmíngbái yǐ biànchéng nǐde fùdān
我们的爱 我明白 已变成你的负担
Cinta kita, saya mengerti, telah menjadi beban untukmu
zhǐshì yǒngyuǎn wǒ dōufàng bùkāi
只是永远 我都放不开
Hanya saja saya tidak bisa melepaskannya selamanya
zuìhòu de wēnnuǎn Ah nǐgěide wēnnuǎn
最后的温暖 Ah 你给的温暖
Kehangatan terakhir Ah kehangatan yang kamu berikan
cóngcǐyǐhòu wǒ dōubùgǎn táitóu kàn
从此以后我都不敢抬头看
Saya tidak berani melihat ke atas sejak saat itu
páng fó wǒde tiānkōng shīqù le yánsè
彷佛我的天空失去了颜色
Seolah-olah langitku telah kehilangan warnanya
cóng nàyìtiān qǐ wǒ wàngjì le hūxī
从那一天起 我忘记了呼吸
Sejak hari itu, saya lupa bernapas
yǎnlèi a yǒngyuǎnbùzài búzài kūqì
眼泪啊 永远不再 不再哭泣
Air mata, tidak pernah lagi, tidak ada lagi tangisan
wǒmendeài guòle jiùbù zàihuílái
我们的爱 过了就不再回来
Cinta kita hilang, dan itu tidak kembali
zhí dàoxiànzài wǒhái mòmò de děngdài
直到现在 我还默默的等待
Sampai sekarang, aku diam-diam menunggu
wǒmendeài wǒmíngbái yǐ biànchéng nǐde fùdān
我们的爱 我明白 已变成你的负担
Cinta kita, saya mengerti, telah menjadi beban untukmu
zhǐshì yǒngyuǎn wǒ dōufàng bùkāi
只是永远 我都放不开
Hanya saja saya tidak bisa melepaskannya selamanya
zuìhòu de wēnnuǎn Ah nǐgěide wēnnuǎn
最后的温暖 Ah 你给的温暖
Kehangatan terakhir Ah kehangatan yang kamu berikan
búyàozàiwèn nǐshìfǒu àiwǒ
不要再问你是否爱我
Jangan tanya lagi apakah kamu mencintaiku
xiànzài wǒxiǎngyào zìyóu tiānkōng
现在我想要自由天空
Sekarang saya ingin langit bebas
yuǎn líkāi zhè bèikùn bǎng de shìjiè
远离开这被困绑的世界
Jauh dari dunia yang terperangkap ini
búzài jìmò
不再寂寞
Tidak ada lagi kesepian
wǒmendeài guòle jiùbù zàihuílái
我们的爱 过了就不再回来
Cinta kita hilang, dan itu tidak kembali
zhí dàoxiànzài wǒhái mòmò de děngdài
直到现在 我还默默的等待
Sampai sekarang, aku diam-diam menunggu
wǒmendeài wǒmíngbái yǐ biànchéng nǐde fùdān
我们的爱 我明白 已变成你的负担
Cinta kita, saya mengerti, telah menjadi beban bagi Anda
zhǐshì yǒngyuǎn wǒ dōufàng bùkāi
只是永远 我都放不开
Hanya saja saya tidak bisa melepaskannya selamanya
zuìhòu de wēnnuǎn Ah nǐgěide wēnnuǎn
最后的温暖 Ah 你给的温暖
Kehangatan terakhir Ah kehangatan yang kamu berikan
- 月亮代表我的心 The Moon Represents My Heart – Teresa Teng
Rekomendasi lirik Bahasa Mandarin mudah dan artiya yang keempat adalah “Yue Liang Dai Biao Wo De Xin”. Lagu ini dinyanyikan oleh Teresa Teng. Lagu ini telah dirilis pada tahun 1997. Lagu ini merupakan lirik Bahasa Mandarin yang mudah.
nǐwèn wǒài nǐyǒu duōshēn
你问我爱你有多深
Kamu bertanya padaku betapa aku mencintaimu
wǒàinǐ yǒujǐfēn
我爱你有几分
Aku sedikit mencintaimu
wǒdeqíng yězhēn
我的情也真
perasaanku benar
wǒdeài yězhēn
我的爱也真
Cintaku juga benar
yuèliàngdàibiǎowǒdexīn
月亮代表我的心
Bulan mewakili hatiku
nǐwèn wǒài nǐyǒu duōshēn
你问我爱你有多深
Kamu bertanya padaku betapa aku mencintaimu
wǒàinǐ yǒujǐfēn
我爱你有几分
Aku sedikit mencintaimu
wǒdeqíng bùyí
我的情不移
Cintaku tak tergoyahkan
wǒdeài búbiàn
我的爱不变
Cintaku tetap sama
yuèliàngdàibiǎowǒdexīn
月亮代表我的心
Bulan mewakili hatiku
qīngqīngde yígèwěn
轻轻的一个吻
Ciuman lembut
yǐjīng dǎdòng wǒdexīn
已经打动我的心
Itu telah menyentuh hatiku
shēnshēn de yíduànqíng
深深的一段情
Cinta yang mendalam
jiào wǒsī niàndào rújīn
教我思念到如今
Ajari aku untuk melewatkannya sampai hari ini
nǐwèn wǒài nǐyǒu duōshēn
你问我爱你有多深
Kamu bertanya padaku betapa aku mencintaimu
wǒàinǐ yǒujǐfēn
我爱你有几分
Aku sedikit mencintaimu
wǒdeqíng bùyí
我的情不移
Cintaku tak tergoyahkan
wǒdeài búbiàn
我的爱不变
Cintaku tetap sama
yuèliàngdàibiǎowǒdexīn
月亮代表我的心
Bulan mewakili hatiku
qīngqīngde yígèwěn
轻轻的一个吻
Ciuman lembut
yǐjīng dǎdòng wǒdexīn
已经打动我的心
Itu telah menyentuh hatiku
shēnshēn de yíduànqíng
深深的一段情
Cinta yang mendalam
jiào wǒsī niàndào rújīn
教我思念到如今
Ajari aku untuk melewatkannya sampai hari ini
nǐwèn wǒài nǐyǒu duōshēn
你问我爱你有多深
Kamu bertanya padaku betapa aku mencintaimu
wǒàinǐ yǒujǐfēn
我爱你有几分
Aku sedikit mencintaimu
wǒdeqíng bùyí
我的情不移
Cintaku tak tergoyahkan
wǒdeài búbiàn
我的爱不变
Cintaku tetap sama
yuèliàngdàibiǎowǒdexīn
月亮代表我的心
Bulan mewakili hatiku
nǐqù xiǎngyìxiǎng
你去想一想
Kamu memikirkannya
nǐqù kànyīkàn
你去看一看
Kamu pergi dan melihat-lihat
yuèliàngdàibiǎowǒdexīn
月亮代表我的心
Bulan mewakili hatiku
- 吻别 Kiss Goodbye – Jacky Cheung
Rekomendasi lirik Bahasa Mandarin mudah dan artiya yang kelima adalah “Wen Bie”. Penyanyi lagu yang berasal dari Hong Kong ini Bernama Jacky Cheung. Lagu ini terkenalnya sehingga pada tahun 2003 dibuat versi Bahasa Inggrisnya oleh band Michael Learns To Rock dengan judul “Take Me To Your Heart”.
qiánchén wǎng shìchéng yúnyān
前尘往事成云烟
Masa lalu dalam asap
xiāo sànzài bǐcǐ yǎnqián
消散在彼此眼前
Menghilang di depan mata satu sama lain
jiùlián shuōguò le zàijiàn
就连说过了再见
Bahkan mengucapkan selamat tinggal
yě kànbù jiànnǐ yǒuxiē āiyuàn
也看不见你有些哀怨
Juga tidak melihatmu agak mengeluh
gěiwǒ de yíqiè
给我的一切
Semuanya untukku
nǐ búguò shìzài fūyǎn
你不过是在敷衍
Anda hanya asal-asalan
nǐ xiàodé yuè wúxié
你笑得越无邪
Semakin polos Anda tertawa
wǒjiù huìài nǐài děigèng kuángyě
我就会爱你爱得更狂野
Aku akan mencintaimu lebih liar
zǒngzài chànàjiān yǒuyìxiē liǎojiě
总在刹那间有一些了解
Selalu ada pemahaman dalam sekejap
shuōguòdehuà bù kěnénghuì shíxiàn
说过的话不可能会实现
Apa yang telah dikatakan tidak akan menjadi kenyataan
jiùzài yìzhuǎnyǎn fāxiàn nǐ deliǎn
就在一转眼发现你的脸
Hanya dalam sekejap mata untuk menemukan wajah Anda
yǐjīng mòshēng búhuì zàixiàng cóngqián
已经陌生不会再像从前
Ini tidak lagi sama seperti dulu
wǒdeshìjiè kāishǐ xiàxuě
我的世界开始下雪
Ini mulai turun salju di duniaku
lěngdé ràngwǒ wúfǎ duōài yìtiān
冷得让我无法多爱一天
Itu sangat dingin sehingga saya tidak bisa menyukainya untuk hari lain
lěngdé lián yǐncáng de yíhàn dōu nàme de míngxiǎn
冷得连隐藏的遗憾都那么地明显
Sangat dingin bahkan penyesalan tersembunyi pun begitu jelas
wǒhénǐ wěnbié zàiwúrén de jiē
我和你吻别在无人的街
Aku akan menciummu selamat tinggal di jalan tak bertuan
ràng fēng chī xiàowǒ bùnéng jùjué
让风痴笑我不能拒绝
Saya tidak bisa menolak untuk membuat angin tertawa
wǒhénǐ wěn biézài kuángluàn de yè
我和你吻别在狂乱的夜
Aku menciummu selamat tinggal di malam yang hiruk pikuk
wǒdexīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
我的心等着迎接伤悲
Hatiku menunggu untuk bertemu kesedihan
xiǎngyào gěinǐde sīniàn
想要给你的思念
Ingin memberi Anda rindu
jiùxiàng fēngzhēng duànlexiàn
就像风筝断了线
Ini seperti layang-layang dengan tali putus
fēi bújìn nǐdeshìjiè
飞不进你的世界
Tidak bisa terbang ke duniamu
yě wēnnuǎn bùliǎo nǐde shìxiàn
也温暖不了你的视线
Itu tidak menghangatkan matamu
wǒyǐjīng kànjiàn
我已经看见
Saya pernah melihatnya
yìchū bēijù zhèng shàngyǎn
一出悲剧正上演
Sebuah tragedi sedang berlangsung
jùzhōng méiyǒu xǐyuè
剧终没有喜悦
Tidak ada kegembiraan di akhir drama
wǒ réngrán duǒ zàinǐ demèng lǐmiàn
我仍然躲在你的梦里面
Aku masih bersembunyi di mimpimu
zǒngzài chànàjiān yǒuyìxiē liǎojiě
总在刹那间有一些了解
Selalu ada pemahaman dalam sekejap
shuōguòdehuà bù kěnénghuì shíxiàn
说过的话不可能会实现
Apa yang telah dikatakan tidak akan menjadi kenyataan
jiùzài yìzhuǎnyǎn fāxiàn nǐ deliǎn
就在一转眼发现你的脸
Hanya dalam sekejap mata untuk menemukan wajah mu
yǐjīng mòshēng búhuì zàixiàng cóngqián
已经陌生不会再像从前
Ini tidak lagi sama seperti dulu
wǒdeshìjiè kāishǐ xiàxuě
我的世界开始下雪
Ini mulai turun salju di duniaku
lěngdé ràngwǒ wúfǎ duōài yìtiān
冷得让我无法多爱一天
Itu sangat dingin sehingga saya tidak bisa menyukainya untuk hari lain
lěngdé lián yǐncáng de yíhàn dōu nàme de míngxiǎn
冷得连隐藏的遗憾都那么地明显
Sangat dingin bahkan penyesalan tersembunyi pun begitu jelas
wǒhénǐ wěnbié zàiwúrén de jiē
我和你吻别在无人的街
Aku akan menciummu selamat tinggal di jalan tak bertuan
ràng fēng chī xiàowǒ bùnéng jùjué
让风痴笑我不能拒绝
Saya tidak bisa menolak untuk membuat angin tertawa
wǒhénǐ wěn biézài kuángluàn de yè
我和你吻别在狂乱的夜
Aku menciummu selamat tinggal di malam yang hiruk pikuk
wǒdexīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
我的心等着迎接伤悲
Hatiku menunggu untuk bertemu kesedihan
wǒhénǐ wěnbié zàiwúrén de jiē
我和你吻别在无人的街
Aku akan menciummu selamat tinggal di jalan tak bertuan
ràng fēng chī xiàowǒ bùnéng jùjué
让风痴笑我不能拒绝
Saya tidak bisa menolak untuk membuat angin tertawa
wǒhénǐ wěn biézài kuángluàn de yè
我和你吻别在狂乱的夜
Aku menciummu selamat tinggal di malam yang hiruk pikuk
wǒdexīn děngzhe yíngjiē shāngbēi
我的心等着迎接伤悲
Hatiku menunggu untuk bertemu kesedihan
Berikut ini adalah beberapa rekomendasi lirik Bahasa Mandarin mudah dan artinya :
- 对门的女孩看过来 – Richie Ren
- 是否真的爱我 – Zhang Yu Sheng
- 别问我是谁 – Wan Sin Phing
- 真的爱我就不要让我伤心 – Gloria Yip Wan Yee
- 容易受伤的女人 – Cally Kwong
- 最熟悉的陌生人 The Most Familiar Stranger – Elva Hsiao
- 当 When – Power Station
- 普通朋友 Just Friends – David Tao
- 朋友 Friends – Emil Chau
- 我愿意 I Am Willing – Faye Wong
Itulah Rekomendasi Lirik Lagu Bahasa Mandarin Mudah Dan Artinya. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti drama terbaru Zhao Lusi dan Liu Yuning. Semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua.
Sumber :
- F4VEVO
- 滾石唱片 ROCK RECORDS
- Timeless Music
- Pandarin
- GM Lyrics