Penggunaan 无论 (Wulun) Dalam Bahasa Mandarin

penggunaan 无论 (wúlùn) dalam bahasa mandarin

Halo temen-temen! Kali ini kita akan pblajar tentang penggunaan  无论 (wúlùn) dalam bahasa mandarin. 无论 (wúlùn) berarti “tidak peduli” dan umumnya digunakan dibagian kalimat pertama. Seringkali digunaakan bersama dengan 都 dan 也, yang mana 都 dan 也 diletakkan  di bagian kalimat kedua untuk menekankan tindakan atau keputusan tidak akan berubah. 无论 sama seperti 不管, tetapi 无论 sering digunakan dalam kalimat resmi sedangkan 不管 lebih banyak digunakan pada kalimat percakapan sehari-hari.

 

Penggunaan 无论 (Wulun) Dalam Bahasa Mandarin

无论 berarti “tidak masalah ” dan umunya digunakan dibagian kalimat pertama. Dan diikuti 都 dan 也 dikalimat kedua.

Rumus :

无论 + keadaan + 都/也 + Hasil Yang Tidak Terhindarkan

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 无论你穿什么,我都喜欢。

Tradisional : 無論你穿什麼,我都喜歡。

Pinyin : wúlùn nǐchuān shénme ,wǒdōuxǐhuān。

Arti : Tidak masalah kamu memakai apapun, saya tetap suka.

 

Sederhana : 无论您给我多少合同,我都不会答复。

Tradisional : 無論您給我多少合同,我都不會答覆。

Pinyin : wúlùn nín gěiwǒ duōshǎo hétong ,wǒdōubùhuìdáfù。

Arti : Tidak masalah anda berikan saya seberapa banyak kontrak, saya tetap tidak akan membalasnya.

 

Sederhana : 无论你在不在家,我都会来。

Tradisional : 無論你在不在家,我都會來。

Pinyin : wúlùn nǐzàibù zàijiā ,wǒdōuhuìlái。

Arti : Tidak masalah kamu berada di rumah atau tidak, saya tetap akan datang.

 

Sederhana : 无论你去哪儿,我都会跟你的。

Tradisional : 無論你去哪兒,我都會跟你的。

Pinyin : wúlùn nǐ qùnǎer ,wǒdōuhuìgēnnǐde。

Arti : Tidak masalah kamu pergi kemanapun, saya tetap akan ikut denganmu.

 

Sederhana : 无论他去不去,我都会去的。

Tradisional : 無論他去不去,我都會去的。

Pinyin : wúlùn tā qùbúqù ,wǒdōuhuìqùde。

Arti : Tidak masalah dia pergi atau tidak pergi, saya tetap akan pergi.

 

Sederhana : 无论你做什么饭,我也会吃的。

Tradisional : 無論你做什麼飯,我也會吃的。

Pinyin : wúlùn nǐ zuòshénme fàn ,wǒyěhuìchīde。

Arti : Tidak masalah kamu masak apapun, saya juga akan tetap makan.

 

Sederhana : 无论唱歌还是跳舞,她也行。

Tradisional : 無論唱歌還是跳舞,她也行。

Pinyin : wúlùn chànggē háishì tiàowǔ ,tāyěxíng。

Arti : Tidak masalah menyanyi atau menari, dia tetap bisa.

 

Sederhana : 无论发生什么事情,你都要保持冷静。

Tradisional : 無論發生什麼事情,你都要保持冷靜。

Pinyin : wúlùn fāshēng shénmeshìqíng , nǐ dōuyào bǎochí lěngjìng。

Arti : Tidak masalah terjadi masalah apapun, kamu harus tetap tenang.

 

Sederhana : 无论怎么样,他都不会放弃。

Tradisional : 無論怎麼樣,他都不會放棄。

Pinyin : wúlùn zěnmeyàng ,tādōubùhuìfàngqì。

Arti : Tidak masalah bagaimanapun, dia tetap tidak akan menyerah.

 

Sederhana : 无论她说还是不说,结果都是一样。

Tradisional : 無論她說還是不說,結果都是一樣。

Pinyin : wúlùn tāshuō háishì bùshuō ,jiéguǒdōushìyìyàng。

Arti : Tidak masalah dia bicara atau tidak bicara, hasilnya tetap sama.

 

 

Sederhana : 无论热还是不热,他都喜欢穿那么多。

Tradisional : 無論熱還是不熱,他都喜歡穿那麼多。

Pinyin : wúlùn rè háishì búrè , tādōu xǐhuan chuān nàmeduō。

Arti : Tidak masalah panas atau tidak panas, dia tetap suka memakai baju yang sangat tebal.

 

Demikianlah penggunaan 无论 (wúlùn) dalam bahasa mandarin . Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti penggunaan 在。。。看来.

Sekarang MandarinMe membuka kelas bahasa mandarin untuk teman-teman yang ingin belajar bahasa mandarin, silakan daftar sekarang di whatsapp admin kami.

 

Mungkin Anda juga menyukai