Wajib Tahu! Cara Menyatakan “Enak” Dalam Bahasa Mandarin
Menyantap makanan lezat adalah pengalaman yang tak hanya memuaskan perut, tetapi juga menghadirkan kesenangan tersendiri. Dalam bahasa Indonesia, kita cukup mengatakan “enak” untuk menggambarkan rasa yang nikmat. Namun, dalam bahasa Mandarin, ada banyak cara yang lebih beragam dan ekspresif untuk menyatakan “enak”, tergantung pada jenis makanan, nuansa rasa, dan bahkan situasi penggunaannya.
Hallo teman teman sekarang kita akan belajar bagaimana menyatakan “enak” dalam bahasa Mandarin. Yukk kita langsung aja!
Cara Menyatakan “Enak” Dalam Bahasa Mandarin
Dalam bahasa Mandarin, menyatakan bahwa makanan itu “enak” tidak selalu menggunakan satu istilah saja. Terdapat berbagai ungkapan yang menggambarkan kelezatan, mulai dari yang umum hingga yang lebih kiasan dan mendalam. Artikel ini akan membahas berbagai ungkapan yang digunakan oleh penutur asli Mandarin untuk memuji makanan, mulai dari frasa sehari-hari yang sederhana hingga ungkapan puitis dan idiom khas Tiongkok.
Baca juga :
Ucapan Berduka Cita Dalam Bahasa Mandarin
Belajar Bahasa Mandarin Tentang Nutrisi Makanan
Berikut cara menyatakan “enak” dalam bahasa Mandarin beserta artinya :
- 真好吃 (zhēn hǎo chī)
Artinya: Enak sekali / Benar-benar enak
Contoh: 你做的饭真好吃!
Nǐ zuò de fàn zhēn hǎo chī!
→ Masakanmu benar-benar enak!
- 非常好吃 (fēi cháng hǎo chī)
Artinya: Sangat enak
Kata “非常” memperkuat arti “sangat”
Contoh: 这道菜非常好吃。
Zhè dào cài fēicháng hǎo chī.
→ Hidangan ini sangat lezat.
- 美味极了 (měi wèi jí le)
Artinya: Sangat lezat / Super enak
Kata “极了” artinya “sangat sekali”
Lebih ekspresif, seperti “super yummy!”
Contoh: 这蛋糕美味极了!
Zhè dàngāo měiwèi jíle!
→ Kue ini super lezat!
- 香 (xiāng)
Artinya: Harum, menggugah selera
Sering digunakan untuk makanan yang aromanya enak dan menggoda
Contoh: 烤鸭很香。
Kǎoyā hěn xiāng.
→ Bebek panggangnya harum sekali.
- 好香啊!(hǎo xiāng a!)
Artinya: Wangi sekali! (dan menggoda untuk dimakan)
Bisa juga berarti “enak banget!” secara tidak langsung
- 可口 (kě kǒu)
Artinya: Enak / Nikmat (lebih halus atau formal)
Cocok digunakan dalam tulisan seperti deskripsi menu, iklan, atau review makanan.
Contoh: 这道汤十分可口。
Zhè dào tāng shífēn kěkǒu.
→ Sup ini sangat nikmat.
- 爽口 (shuǎng kǒu)
Artinya: Segar dan enak di mulut
Biasanya untuk makanan/minuman yang ringan, segar, dan menyenangkan saat dimakan.
Contoh: 这凉菜很爽口。
Zhè liángcài hěn shuǎngkǒu.
→ Hidangan dingin ini sangat menyegarkan.
- 入口即化 (rù kǒu jí huà)
Artinya: Lumer di mulut
Frasa ini digunakan untuk menggambarkan tekstur makanan yang lembut sekali.
Contoh: 这巧克力入口即化。
Zhè qiǎokèlì rùkǒu jí huà.
→ Cokelat ini langsung lumer di mulut.
- 令人垂涎 (lìng rén chuí xián)
Artinya: Membuat orang ngiler / menggoda selera
Gaya lebih sastra atau puitis, sering muncul dalam deskripsi makanan.
Contoh: 这道菜令人垂涎三尺。
Zhè dào cài lìngrén chuíxián sān chǐ.
→ Hidangan ini bikin ngiler banget.
- 鲜美 (xiān měi)
Artinya: Segar dan lezat
Umum dipakai untuk makanan laut, sup, atau makanan alami segar
Contoh: 这鱼肉很鲜美。
Zhè yúròu hěn xiānměi.
→ Ikan ini sangat segar dan lezat.
- 齿颊留香 (chǐ jiá liú xiāng)
Artinya: Aroma dan rasa yang tertinggal di mulut dan pipi
Digunakan secara puitis untuk menggambarkan makanan yang begitu lezat hingga meninggalkan kesan mendalam
Contoh: 他做的点心齿颊留香。
Tā zuò de diǎnxīn chǐjiá liúxiāng.
→ Kue buatannya begitu lezat, aromanya tertinggal di mulut.
- 色香味俱全 (sè xiāng wèi jù quán)
Artinya: Warna, aroma, dan rasa semuanya sempurna
Ungkapan lengkap untuk memuji makanan yang tampak menarik, harum, dan enak
Contoh: 这顿饭真是色香味俱全。
Zhè dùn fàn zhēn shì sè xiāng wèi jù quán.
→ Makanan ini benar-benar sempurna dalam warna, aroma, dan rasa.
- 赞不绝口 (zàn bù jué kǒu)
Artinya: Terus memuji tanpa henti
Dipakai untuk menggambarkan seseorang yang sangat terkesan dengan kelezatan makanan
Contoh: 吃了以后大家赞不绝口。
Chī le yǐhòu dàjiā zàn bù jué kǒu.
→ Setelah makan, semua orang terus-terusan memuji.
- 满口生香 (mǎn kǒu shēng xiāng)
Artinya: Mulut penuh dengan rasa wangi
Menggambarkan makanan yang aromanya menyebar di seluruh mulut
Contoh: 这茶一喝就满口生香。
Zhè chá yì hē jiù mǎnkǒu shēngxiāng.
→ Begitu minum teh ini, aroma wanginya menyebar ke seluruh mulut.
- 百吃不厌 (bǎi chī bú yàn)
Artinya: Tidak pernah bosan meski makan berkali-kali
Digunakan untuk menggambarkan makanan favorit yang selalu terasa enak
Contoh: 妈妈做的红烧肉百吃不厌。
Māma zuò de hóngshāoròu bǎi chī bú yàn.
→ Daging semur buatan mama nggak pernah bikin bosan.
- 美味可口 (měi wèi kě kǒu)
Artinya: Lezat dan nikmat
Kombinasi dua kata: 美味 (lezat) + 可口 (nikmat)
Umum digunakan dalam tulisan atau ucapan sopan
Contoh: 这道甜点美味可口。
Zhè dào tiándiǎn měiwèi kěkǒu.
→ Makanan penutup ini lezat dan nikmat.
- 人间美味 (rén jiān měi wèi)
Artinya: Hidangan paling lezat di dunia (secara puitis: “makanan dari surga”)
Frasa kiasan untuk memuji makanan yang luar biasa enak
Contoh: 这碗汤真是人间美味。
Zhè wǎn tāng zhēn shì rénjiān měiwèi.
→ Sup ini benar-benar makanan surga.
- 吃了还想吃 (chī le hái xiǎng chī)
Artinya: Sudah makan, tapi ingin lagi
Gaya ekspresi sehari-hari untuk menggambarkan betapa enaknya sesuatu
Contoh: 这个饼干吃了还想吃。
Zhège bǐnggān chī le hái xiǎng chī.
→ Kue ini bikin nagih banget.
- 超级好吃 (chāo jí hǎo chī)
Artinya: Super enak!
Gaya slang atau modern, digunakan oleh anak muda, bisa juga ditulis 超好吃 (chāo hǎo chī)
Contoh: 这家餐厅的牛肉超级好吃!
Zhè jiā cāntīng de niúròu chāojí hǎochī!
→ Daging sapi di restoran ini super enak!
- 赞爆了 (zàn bào le)
Artinya: Sangat luar biasa! (slang, mirip “keren banget!”)
Biasa dipakai di media sosial atau ucapan spontan. Bisa untuk makanan juga.
Contoh: 这个拉面赞爆了!
Zhè ge lāmiàn zàn bào le!
→ Ramen ini enaknya nggak ketulungan!
Teman teman demikianlah cara menyampaikan “enak” dalam bahasa Mandarin. Tentunya masih banyak informasi menarik lainnya dari admin MandarinMe diantaranya Kumpulan grammar HSK 2.Semoga informasi ini bermanfaat untuk kita semua.