25+ Contoh Interview TKI Taiwan Yang Sering Ditanyakan

25+ Contoh Interview TKI Taiwan

Banyak TKI (tenaga kerja Indonesia) yang mengadu nasib ke negeri Formosa Taiwan. Alasan utamanya yaitu untuk meningkatkan taraf hidup. Karena gaji bekerja di Taiwan dianggap lebih besar daripada bekerja di Indonesia. Dan  persyaratan diterima bekerja adalah dengan melakukan interview. Dibawah ini admin menyediakan contoh interview TKI Taiwan yang sering ditanyakan pihak agensi ataupun calon majikan.

Banyak sekali jenis pekerjaan yang bisa didapatkan di Taiwan. Mulai dari bekerja dipabrik, konstruksi, panti jompo, kapal, maupun nelayan. Sementara untuk perempuan biasanya bekerja di pabrik atau dirumah tangga. Baik menjadi babysitter bahkan menjaga orang tua.

Contoh Interview TKI Taiwan Yang Sering Ditanyakan

Nah, bagi teman-teman yang berminat untuk bekerja di Taiwan lebih pelajari dulu contoh interview dibawah ini, agar kesempatan diterima bekerja semakin besar.

 

*Simplified : 你叫什么名字?

Tradisional : 你叫什麼名字?

Pinyin : Nǐ jiào shénme míngzì?

Artinya : siapa namamu?

 

Simplified : 我叫。。。/ 我的名字是。。。(disebutkan namanya)

Tradisional : 我叫。 。 。 / 我的名字是

Pinyin : Wǒ jiào…/ Wǒ de míngzì shì…

Artinya : nama saya adalah …

 

*Simplified : 你今年几岁了?

Tradisional : 你今年幾歲了?

Pinyin : Nǐ jīnnián jǐ suìle?

Artinya: kamu umur berapa?

 

Simplified : 我今年。。。岁。 (disebutkan umurnya)

Tradisional : 我今年。 。 。歲.

Pinyin : Wǒ jīnnián. . . Suì

Artinya : umur saya…

 

*Simplified : 你的身高多少?

Tradisional : 你的身高多少?

Pinyin : Nǐ de shēngāo duōshǎo?

Artinya : berapa tinggi badanmu?

 

Simplified : 我的身高。。。公分(sebutkan tinggi badan )

Tradisional : 我的身高。。。公分

Pinyin : Wǒ de shēngāo… Gōngfēn

Artinya : tinggi badan saya adalah … cm

 

*Simplified : 你的体重多少?

Tradisional : 你的體重多少?

Pinyin : Nǐ de tǐzhòng duōshǎo?

Artinya : berapa berat badanmu?

 

Simplified : 我的体重。。。 公斤 (sebutkan berat badannya)

Tradisional : 我的體重。 。 。公斤.

Pinyin : Wǒ de tǐzhòng… Gōngjīn。

Artinya : berat badan saya adalah… kg.

 

*Simplified : 你会说中文吗?

Tradisional : 你會說中文嗎?

Pinyin : Nǐ huì shuō zhōngwén ma?

Artinya : apakah kamu bisa berbicara bahasa mandarin?

 

Simplified : 会说一点。

Tradisional : 會說一點。

Pinyin : Huì shuō yīdiǎn.

Artinya : bisa sedikit.

 

*Simplified : 你会说台语吗?

Tradisional : 你會說台語嗎?

Pinyin : Nǐ huì shuō tái yǔ ma?

Artinya : apakah kamu bisa berbahasa hokkien?

 

Simplified : 会/不会。

Tradisional : 會/不會。

Pinyin : Huì/bù huì.

Artinya : bisa/tidak bisa.

 

*Simplified : 你有几个兄弟姐妹?

Tradisional : 你有幾個兄弟姐妹?

Pinyin : Nǐ yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi?

Artinya: berapa jumlah saudaramu?

 

Simplified : 我有。。。兄弟姐妹。(sebutkan jumlah saudara)

Tradisional : 我有。 。 。兄弟姐妹.

Pinyin : Wǒ yǒu… xiōngdì jiěmèi.

Artinya : saya memiliki … saudara.

 

*Simplified : 你结婚了吗?

Tradisional : 你結婚了嗎?

Pinyin : Nǐ jiéhūnle ma? Hái méi/jiéhūnle

Artinya : apakah kamu sudah menikah?

 

Simplified : 还没有/结婚了

Tradisional : 還沒有/結婚了

Pinyin : Hái méiyǒu/jiéhūnle

Artinya : belum / sudah menikah.

 

Kalau belum menikah biasanya akan ditanya:

*Simplified : 你爸爸做什么工作?

Tradisional : 你爸爸做什麼工作?

Pinyin : Nǐ bàba zuò shénme gōngzuò?

Artinya : apa pekerjaan ayahmu?

 

Simplified :我爸爸是。。。

Tradisional : 我爸爸是。 。 。

Pinyin : Wǒ bàba shì…

Artinya : ayah saya seorang …

 

*Simplified :你妈妈呢?

Tradisional : 你媽媽呢?

Pinyin : Nǐ māmā ne?

Artinya : kalau ibu kamu?

 

Simplified :我妈妈是。。。/我妈妈不工作。

Tradisional : 我媽媽是。 。 。 /我媽媽不工作。

Pinyin : Wǒ māmā shì…/Wǒ māmā bù gōngzuò.

Artinya : ibu saya seorang …/ ibu saya tidak bekerja.

 

*Simplified :你父母同意你去台湾吗?

Tradisional : 你父母同意你去台灣嗎?

Pinyin : Nǐ bàba māmā ràng nǐ qù táiwān ma?

Artinya : apakah orangtuamu setuju kamu pergi ke Taiwan?

 

 

Simplified :他们没问题/ 他们同意了

Tradisional : 他們沒問題/他們同意了

Pinyin : Tāmen méi wèntí/ Tāmen tóngyìle

Artinya : mereka tidak mempermasalahkannya./ mereka setuju.

 

Kalau jawabannya sudah menikah :

*Simplified : 你老公做什么工作?

Tradisional : 你老公做什麼工作?

Pinyin : Nǐ lǎogōngzuò shénme gōngzuò?

Artinya : apa pekerjaan suamimu?

 

Simplified :我老公是。。。

Tradisional : 我老公是。 。 。

Pinyin : Wǒ lǎogōng shì…

Artinya :suami saya seorang …

 

*Simplified :你老公同意你出来工作嘛?

Tradisional : 你老公同意你出來工作嘛?

Pinyin : Nǐ lǎogōng tóngyì nǐ chūlái gōngzuò ma?

Artinya :apakah suamimu setuju kalau kamu keluar untuk bekerja?

 

Simplified :他同意了。

Tradisional : 他同意了。

Pinyin : Tā tóngyìle.

Artinya : dia setuju.

 

*Simplified :你有孩子吗?

Tradisional : 你有孩子嗎?

Pinyin : Nǐ yǒu háizi ma?

Artinya : apakah kamu mempunyai anak?

 

Simplified :有/还没有。

Tradisional : 有/還沒有。

Pinyin : Yǒu/hái méiyǒu.

Artinya : punya/ belum punya.

 

*Simplified :你的孩子几岁了?

Tradisional : 你的孩子幾歲了?

Pinyin : Nǐ de háizi jǐ suìle?

Artinya : berapa usia anakmu?

 

Simplified :我的孩子。。。岁。

Tradisional : 我的孩子。 。 。歲。

Pinyin : Wǒ de háizi… Suì.

Artinya : anak saya berumur…

 

*Simplified : 你出来工作,你的孩子谁照顾?

Tradisional : 你出來工作,你的孩子誰照顧?

Pinyin : Nǐ chū lái gōngzuò, nǐ de háizi shéi zhàogù?

Artinya : kalau kamu bekerja, siapa yang akan merawat anakmu?

 

Simplified : 我妈妈照顾她。

Tradisional : 我媽媽照顧她.

Pinyin : Wǒ māmā zhàogù tā.

Artinya : dia dirawat ibu saya.

 

*Simplified :你有工作经验吗?

Tradisional : 你有工作經驗嗎?

Pinyin : Nǐ yǒu gōngzuò jīngyàn ma?

Artinya : apakah kamu mempunyai pengalaman kerja?

 

Simplified :有/没有。

Tradisional : 有/沒有。

Pinyin : Yǒu/méiyǒu.

Artinya : punya / tidak punya.

 

*Simplified :你以前做什么工作?

Tradisional : 你以前做什麼工作?

Pinyin : Nǐ yǐqián zuò shénme gōngzuò?

Artinya : kamu dulu bekerja apa?

 

Simplified :我以前在新加坡照顾小孩。

Tradisional : 我以前在新加坡照顧小孩。

Pinyin : Wǒ yǐqián zài xīnjiāpō zhàogù xiǎohái.

Artinya : saya pernah merawat anak kecil di Singapura.

 

Simplified :我在台湾照顾阿妈。

Tradisional : 我在台灣照顧阿媽。

Pinyin : Wǒ zài táiwān zhàogù ā mā.

Artinya : saya merawat seorang nenek di Taiwan.

 

*Simplified :你会做什么家事?

Tradisional : 你會做什麼家事?

Pinyin : Nǐ huì zuò shénme jiāshì?

Artinya : kamu bisa melakukan pekerjaan rumah apa saja?

 

Simplified :我会扫地,拖地,做饭,做菜,照顾小孩,照顾老人,洗衣服,烫衣服都可以。

Tradisional : 我會掃地,拖地,做飯,做菜,照顧小孩,照顧老人,洗衣服,燙衣服都可以。

Pinyin : Wǒ huì sǎodì, tuō dì, zuò fàn, zuò cài, zhàogù xiǎohái, zhàogù lǎorén, xǐ yīfú, tàng yīfú dōu kěyǐ.

Artinya : saya bisa menyapu, mengepel, memasak nasi, memasak sayur, merawat anak kecil, merawat orang tua, mencuci baju, menyetrika, semuanya bisa.

 

*Simplified :你会做中国菜吗?

Tradisional : 你會做中國菜嗎?

Pinyin : Nǐ huì zuò zhōngguó cài ma?

Artinya : apakah kamu bisa memasak masakan China?

 

Simplified :会。

Tradisional : 會。

Pinyin : Huì.

Artinya : bisa.

 

*Simplified :你会做什么中国菜?

Tradisional : 你會做什麼中國菜?

Pinyin : Nǐ huì zuò shénme zhōngguó cài?

Artinya : masakan China apa saja yang bisa kamu masak?

 

Simplified :我会炒菜,做排骨汤,玉米浓汤,宫保鸡丁。

Tradisional : 我會炒菜,做排骨湯,玉米濃湯,宮保雞丁。

Pinyin : Wǒ huì chǎocài, zuò páigǔ tāng, yùmǐ nóng tāng, gōng bǎo jī dīng.

Artinya : saya bisa menumis sayur, membuat sup iga, sup jagung, ayam gongbao.

 

*Simplified :你会吃猪肉吗?

Tradisional : 你會吃豬肉嗎?

Pinyin : Nǐ huì chī zhūròu ma?

Artinya : apakah kamu makan daging babi?

 

Simplified :不会。

Tradisional : 不會。

Pinyin : Bù huì.

Artinya : tidak.

 

*Simplified :你为什么要来台湾工作?

Tradisional : 你為什麼要來台灣工作?

Pinyin : Nǐ wèishéme yào lái táiwān gōngzuò?

Artinya : mengapa kamu ingin pergi ke Taiwan?

 

Simplified :为了赚钱养家庭

Tradisional : 為了賺錢養家庭

Pinyin : Wèile zhuànqián yǎng jiātíng

Artinya : demi mencari uang untuk menghidupi keluarga.

 

*Simplified :你信仰什么叫?

Tradisional : 你信仰什麼叫?

Pinyin : nǐ xìnyǎng shénme jiào?

Artinya : apa agamamu?

 

Simplified :回教/伊斯兰教

Tradisional : 回教/伊斯蘭教

Pinyin : Huíjiào/yīsīlán jiào

Artinya : Islam

 

*Simplified :如果老板叫你做猪肉你愿意吗?

Tradisional : 如果老闆叫你做豬肉你願意嗎?

Pinyin : rúguǒ lǎobǎn jiào nǐ zuò zhūròu nǐ yuànyì ma?

Artinya : kalau majikan menyuruhmu memasak daging babi, apakah kamu bersedia?

 

Simplified :我愿意。

Tradisional : 我願意。

Pinyin : Wǒ yuànyì.

Artinya : bersedia.

 

*Simplified :你怕不怕狗?

Tradisional : 你怕不怕狗?

Pinyin :  Nǐ pà bùpà gǒu?

Artinya : apakah kamu takut terhadap anjing?

 

Simplified :怕/不怕。

Tradisional : 怕/不怕

Pinyin : Pà/bùpà.

Artinya : takut/ tidak takut.

 

*Simplified :如果你的老板养狗,你愿意照顾它吗?

Tradisional : 如果你的老闆養狗,你願意照顧它嗎?

Pinyin :  Rúguǒ nǐ de lǎobǎn yǎng gǒu, nǐ yuànyì zhàogù tā ma?

Artinya : kalau majikan memelihara anjing, apakah kamu bersedia ikut merawatnya?

 

Simplified :我愿意。

Tradisional : 我願意。

Pinyin :  Wǒ yuànyì.

Artinya : bersedia.

 

*Simplified :你知道在台湾工作很辛苦吗?

Tradisional : 你知道在台灣工作很辛苦嗎?

Pinyin : Nǐ zhīdào zài táiwān gōngzuò hěn xīnkǔ ma?

Artinya : apakah kamu tahu bekerja di Taiwan sangat berat?

 

Simplified :我知道,我会努力的,我也会好好工作。

Tradisional : 我知道,我會努力的,我也會好好工作。

Pinyin :  Wǒ zhīdào, wǒ huì nǔlì de, wǒ yě huì hǎohǎo gōngzuò.

Artinya : saya tahu, saya akan bekerja keras, dan akan bekerja dengan baik.

 

*Simplified :好的。希望可以在台湾见你

Tradisional : 好的。希望可以在台灣見你

Pinyin : Hǎo de. Xīwàng kěyǐ zài táiwān jiàn nǐ

Artinya : baik, semoga bisa bertemu denganmu di Taiwan.

 

Simplified : 谢谢你。

Tradisional : 謝謝你

Pinyin : Xièxiè  nǐ

Artinya : terimakasih banyak.

 

Demikianlah 25+ contoh interview tki taiwan yang sering ditanyakan. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik diantaranya ungkapan umum yang sering digunakan dalam bahasa mandarin.

Apabila teman-teman ingin menambahkan info lain silakan menuliskannya dikomentar.

 

 

 

 

 

Mungkin Anda juga menyukai