Apa Perbedaan Bahasa Hokkien Dengan Bahasa Mandarin?

Apa Perbedaan Hokkien Dengan Bahasa Mandarin?

Halo teman-teman! Pada kesempatan kali ini admin coba menjelaskan tentang perbedaan bahasa hokkien dengan bahasa mandarin.

Mungkin bagi teman-teman yang baru belajar bahasa mandarin merasa bingung dengan perbedaan bahasa hokkien dengan bahasa mandarin, karena memang secara sekilas kedengarannya mirip.

Di Taiwan bahasa Hokkien banyak digunakan oleh orang-orang tua yang tinggal didaerah pedesaan, sedangkan anak muda disana kebanyakan sudah menggunakan bahasa mandarin untuk percakapan.

Apa Perbedaan Hokkien Dengan Bahasa Mandarin?

Bahasa hokkien merupakan salah satu bahasa dari rumpun bahasa Min selatan.  Oleh karena itu bahasa hokkien disebut dengan  闽南语 (Mǐnnán yǔ).

Bahasa ini digunakan di banyak daerah di China seperti di provinsi Fujian, sebelah utara Guangdong dan di Taiwan. Di Taiwan bahasa Hokkien menjadi bahasa resmi  disebut dengan 台语 (Tái yǔ).

Di Indonesia sendiri bahasa Hokkien banyak digunakan di daerah Medan, Pekanbaru, Palembang, Kepulauan Riau dan beberapa daerah lainnya. Penutur bahasa ini adalah para keturunan dan komunitas Tionghoa.

Baca juga :

Nama mata uang dalam bahasa mandarin

Kosakata tentang bumbu dapur dalam bahasa mandarin

Tips belajar bahasa mandarin

Sementara itu bahasa mandarin adalah bahasa yang berasal dari suku Han. Jadi kita menyebutnya 汉语 (Hànyǔ). Karena bahasa mandarin banyak digunakan di China bagian utara 北方(Běifāng) dan menggunakan dialeg bagian utara, oleh karena itu bahasa mandarin juga disebut dengan 北方话 (Běifānghuà).

Bahasa mandarin menjadi bahasa resmi di China dalam bentuk standar 普通话 (Pǔtōnghuà), di Taiwan 国语 (Guóyǔ), dan di Singapura 话语 (huàyǔ).

Selain di China yang memang merupakan asal bahasa ini sendiri, bahasa mandarin juga digunakan di banyak negara diseluruh dunia terutama dinegara dengan penduduk keturunan Tionghoa. Termasuk di Indonesia.

Beberapa universitas di Indonesia juga menyediakan program studi bahasa mandarin, baik negeri maupun swasta. Hal ini dikarenakan minat warga Indonesia terhadap bahasa ini meningkat pada beberapa tahun terakhir.

Agar teman-teman lebih memahami perbedaan bahasa hokkien dengan bahasa mandarin, dibawah ini admin menyediakan beberapa contoh perbedaan kedua bahasa tersebut.

Saya 我

Mandarin : wo

Hokkien : wa

 

Kamu 你

Mandarin : ni

Hokkien : li

 

Dia 他

Mandarin : ta

Hokkien : i

 

Makan 吃饭

Mandarin :chifan

Hokkien : ciakpeng

 

Mandi 洗澡

Mandarin : xizao

Hokkien : sui singku

500 五百

Mandarin : wu qian

Hokkien : gopek

 

Tidak mau 不要

Mandarin : bu yao

Hokkien : bo ai

 

Mata 眼睛

Mandarin : yanjing

Hokkien : bakciu

 

Kepala 头

Mandarin : tou

Hokkien : takak

 

Kalau menurut admin bahasa hokkien terdengar lebih ringan daripada bahasa mandarin. Bagaimana menurut kalian?

Jangan lupa membaca artikel admin MandarinMe yang lain yang tentunya tidak kalah menariknya seperti grammar hsk

 

 

Mungkin Anda juga menyukai

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.