Penggunaan 从来 (Conglai) Dalam Bahasa Mandarin

Penggunaan 从来 (Conglai) Dalam Bahasa Mandarin

Halo teman-teman! Kali ini kita akan belajar tentang penggunaan 从来(cónglái)   dalam bahasa mandarin. teman-teman, ketika kita ingin mengatakan sesuatu yang sejak awal selalu dikerjakan ataupun suatu hal yang dari dulu tidak pernah dilakukan, kita dapat menggunakan 从来(cónglái)  . Seperti misalnya “saya tidak pernah makan babi” pada kalimat tersebut terdapat “tidak pernah” dan dalam bahasa mandarin dapat diterjemahkan menjadi “从来不“.

从来(cónglái)  artinya “sejak awal” dapat digunakan untuk bentuk positif dan bentuk negatif. Ketika menjadi bentuk positif dalam kalimat biasanya diikuti dengan 都(dōu). Sedangkan ketika menjadi bentuk negatif 从来(cónglái)  sering diikuti dengan kata 不(bu) / 没(méi).

从来(cónglái) dalam bahasa mandarin artinya “sejak awal” dapat digunakan untuk bentuk positif dan bentuk negatif. Ketika menjadi bentuk positif dalam kalimat biasanya diikuti dengan 都(dōu). Sedangkan ketika menjadi bentuk negatif 从来(cónglái) sering diikuti dengan kata 不/没.

从来都(Cónglái Dōu)

从来 (cónglái) dapat digunakan dengan 都 (dōu) yang berarti “selalu” atau “selalu (selesai)”. 都(dōu) diletakkan setelah 从来(cónglái). Terkadang dapat menggunakan 是(shì) sebagai penekanan.

Rumus :

Subyek + 从来都 + (是) + predikat

 

Contoh :

Sederhana : 老李从来都很好。

Tradisional : 老李從來都很好。

Pinyin : Lǎo lǐ cónglái dōu hěn hǎo.

Lao Li selalu baik.

 

Sederhana : 我从来都骑自行车上班。

Tradisional : 我從來都騎自行車上班。

Pinyin : Wǒ cónglái dōu qí zìxíngchē shàngbān.

Saya selalu pergi bekerja dengan naik sepeda.

 

Sederhana : 他从来都这样。

Tradisional : 他從來都這樣。

Pinyin : Tā cónglái dōu zhèyàng.

Dia selalu seperti itu.

 

Sederhana : 她从来都爱开玩笑。

Tradisional : 她從來都愛開玩笑。

Pinyin : Tā cónglái dōu ài kāiwánxiào.

Dia selalu menjadi suka bercanda.

 

Sederhana : 冬天从来都很冷。

Tradisional : 冬天從來都很冷。

Pinyin : Dōngtiān cónglái dōu hěn lěng.

Musim dingin selalu sangat dingin.

 

Sederhana : 从来都是妈妈在管家里的事情

Tradisional : 從來都是媽媽在管家裡的事情

Pinyin : Cónglái dōu shì māmā zài guǎn jiālǐ de shìqíng

Ibu selalu bertanggung jawab atas urusan dirumah.

 

从来不/从来没有

从来不/从来没有biasanya digunakan ketika kita ingin menyatakan bahwa seseorang tidak pernah melakukan sesuatu (sebagai kebiasaan, atau sebagai aturan), atau bahwa seseorang tidak pernah berpengalaman melakukannya.

从来不(cónglái bu)

从来不(cónglái bu) digunakan untuk menekankan bahwa seseorang tidak pernah melakukan suatu hal sebagai kebiasaan. Sejak dulu, sekarang bahkan sampai waktu kedepan nanti tidak akan melakukannya.

Rumus :

Subyek + 从来不 + frasa kata kerja

Contoh :

Sederhana : 我从来不吃猪肉.

Tradisional : 我從來不吃豬肉.

Pinyin : Wǒ cónglái bu chī zhūròu.

Saya tidak pernah makan daging babi.

 

Sederhana : 我爸爸从来不抽烟。

Tradisional : 我爸爸從來不抽煙。

Pinyin : Wǒ bàba cónglái bu chōuyān

Ayah saya tidak pernah merokok.

 

Sederhana : 老师从不骂学生。

Tradisional : 老師從不罵學生。

Pinyin : Lǎoshī cóng bù mà xuéshēng.

Guru tidak pernah memarahi siswa.

 

从来没有(Cónglái Méiyǒu)

从来没有(cónglái méiyǒu) atau 从来没(cónglái méi) sedikit berbeda dengan 从来不. Jika 从来不 lebih menekankan seseorang tidak pernah melakukan suatu hal, sedangkan 从来没有(cónglái méiyǒu) lebih ditekankan pada suatu kebiasaan yang dulu sampai sekarang tidak pernah dilakukan tetapi masih ada kemungkinan suatu saat melakukan hal tersebut. Dan seringkali diikuti dengan 过(guò) yang berarti pernah.

Rumus :

Subyek + 从来没(有) + kata kerja + 过

Contoh :

Sederhana : 我从来没看过她坐公共汽车。

Tradisional : 我從來沒看過她坐公共汽車。

Pinyin : Wǒ cónglái méi kànguò tā zuò gōnggòng qìchē.

Aku belum pernah melihatnya naik bus.

 

Sederhana : 他从来没告诉我这件事。

Tradisional : 他從來沒告訴我這件事。

Pinyin : Tā cónglái méi gàosù wǒ zhè jiàn shì.

Dia tidak pernah memberitahuku tentang itu.

 

Sederhana : 别说你从来没有做过饭?

Tradisional : 別說你從來沒有做過飯?

Pinyin : Bié shuō nǐ cónglái méiyǒu zuòguò fàn?

Jangan bilang kamu tidak pernah memasak?

 

Demikianlah penggunaan 从来(cónglái) dalam bahasa mandarin. tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti penggunaan 把 dan 被. Semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua.

Xiexie!

Mungkin Anda juga menyukai