Perbedaan 刚(Gāng) Dan 刚才(Gāngcái)

Perbedaan 刚(Gāng) Dan 刚才(Gāngcái)

Halo teman-teman! Kali ini kita akan belajar tentang perbedaan 刚(gāng) dan 刚才(gāngcái). 刚(gāng) dan 刚才(gāngcái) artinya sama yaitu “barusaja” hanya saja dalam beberapa penggunaan dalam kalimat terdapat beberapa perbedaan dan akan kita bahas dibawah ini.

Jika kita barusaja melakukan suatu pekerjaan bisa saja kita menggunakan dua kata itu, akan tetapi 刚(gāng) tenggang waktu hanya sebentar saja, sedangkan 刚才(gāngcái) mungkin saja lebih lama daripada 刚(gāng). Dan 刚才(gāngcái) bisa juga diartikan “tadi” dengan begitu saat membuat kalimat 刚才(gāngcái) kita harus menyertakan 了(le) karena pekerjaannya sudah selesai.

Kita langsung bahas yukk.

Perbedaan 刚(Gāng) Dan 刚才(Gāngcái)

刚(gāng) adalah kata keterangan yang menekankan pekerjaan barusaja selesai, jadi harus diletakkan setelah subjek. 刚(gāng) juga dapat diikuti durasi waktu.

Rumus :

Subjek + 刚 + kata kerja

Contoh :

Sederhana : 我刚吃饭.

Tradisional : 我剛吃飯.

Pinyin : Wǒ gāng chīfàn.

Saya baru saja makan.

 

Sederhana : 他刚走.

Tradisional : 他剛走.

Pinyin :  Tā gāng zǒu.

Dia baru saja pergi.

 

Sederhana : 我刚买书包.

Tradisional : 我剛買書包.

Pinyin :  Wǒ gāng mǎishū bāo.

Saya baru saja membeli tas buku.

 

Sederhana : 你们刚到吗?

Tradisional : 你們剛到嗎?

Pinyin :  Nǐmen gāng dào ma?

Apakah Anda baru saja tiba?

 

Sederhana : 我们刚到一个小时.

Tradisional : 我們剛到一個小時.

Pinyin :  Wǒmen gāng dào yīgè xiǎoshí.

Kami baru saja tiba satu jam yang lalu.

 

Sederhana : 我们刚结婚一年.

Tradisional : 我們剛結婚一年.

Pinyin :  Wǒmen gāng jiéhūn yī nián.

Kami baru menikah selama satu tahun.

 

Sederhana : 他刚学开车,不能在大马路开.

Tradisional : 他剛學開車,不能在大馬路開.

Pinyin :  Tā gāng xué kāichē, bùnéng zài dà mǎlù kāi

Dia baru belajar mengemudi dan tidak bisa mengemudi di jalan utama.

 

Sederhana : 他们刚通知了,明天我可以去上班.

Tradisional : 他們剛通知了,明天我可以去上班.

Pinyin :  Tāmen gāng tōngzhīliǎo, míngtiān wǒ kěyǐ qù shàngbān.

Mereka baru saja memberi tahu saya bahwa saya bisa pergi bekerja besok.

 

刚(gāng) dapat diulang menjadi 刚刚(gānggāng).

Contoh :

Sederhana : 他们刚刚玩

Tradisional : 他們剛剛玩

Pinyin :  Tāmen gānggāng wán.

Mereka baru saja bermain.

 

Sederhana : 我刚刚毕业

Tradisional : 我剛剛畢業

Pinyin :  Wǒ gānggāng bìyè.

Saya baru saja lulus.

 

Sederhana : 饭刚刚做好,还热热的

Tradisional : 飯剛剛做好,還熱熱的

Pinyin :  Fàn gānggāng zuò hǎo, hái rè rè de.

Nasinya sudah siap dan masih panas.

 

Sederhana : 妈妈刚刚说要带咱们去旅游

Tradisional : 媽媽剛剛說要帶咱們去旅遊

Pinyin :  Māmā gānggāng shuō yào dài zánmen qù lǚyóu.

Ibu baru saja mengatakan dia akan mengajak kita jalan-jalan.

 

刚才(gāngcái) digunakan untuk menunjukkan pekerjaan yang sudah berlalu. Oleh karenanya kita harus menyertakan 了(le) diakhir kalimat. Kalimat 刚才(gāngcái) juga dapat diikuti bentuk negatif. Selain itu 刚才(gāngcái) dapat diletakkan sebelum atau setelah subjek.

Rumus :

Subjek + 刚才 + kata kerja

Atau

刚才 + subjek + kata kerja

Contoh :

Sederhana : 我刚才看到他了.

Tradisional : 我剛才看到他了.

Pinyin :  Wǒ gāngcái kàn dào tāle.

Aku baru saja melihatnya.

 

Sederhana : 刚才他帮我了.

Tradisional : 剛才他幫我了.

Pinyin :  Gāngcái tā bāng wǒle.

Dia baru saja membantuku.

 

Sederhana : 你刚才拿我的书吗?

Tradisional : 你剛才拿我的書嗎?

Pinyin :  Nǐ gāngcái ná wǒ de shū ma?

Apakah Anda baru saja mendapatkan buku saya?

 

Sederhana : 刚才我吃了.

Tradisional : 剛才我吃了.

Pinyin :  Gāngcái wǒ chīle.

Aku baru saja memakannya.

 

Sederhana : 因为刚才你不在,所以我把灯关了.

Tradisional : 因為剛才你不在,所以我把燈關了.

Pinyin :  Yīnwèi gāngcái nǐ bùzài, suǒyǐ wǒ bǎ dēng guānle.

Saya mematikan lampu karena Anda tidak ada di sana sekarang.

 

Sederhana : 你刚才不说啊?

Tradisional : 你剛才不說啊?

Pinyin :  Nǐ gāngcái bù shuō a?

Anda tidak mengatakannya sekarang?

 

Sederhana : 他刚才不告诉你吗?

Tradisional : 他剛才不告訴你嗎?

Pinyin :  Tā gāngcái bù gàosù nǐ ma?

Bukankah dia baru saja memberitahumu?

 

Demikianlah perbedaan 刚(gāng)  dan 刚才(gāngcái). Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti penggunaan 特别 (tebie). Semoga artikle ini bermnafaat bagi kita semua.

 

 

 

 

 

Mungkin Anda juga menyukai

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.