Perbedaan  究竟 (Jiujing) Dan 到底 (Daodi)

Perbedaan  究竟 (Jiujing) Dan 到底 (Daodi)

Halo teman-teman! Sekarang kita akan belajar mengenai perbedaan penggunaan 究竟 (jiūjìng) dan 到底 (dàodǐ). 究竟 adalah kata keterangan. Biasanya digunakan dalam kalimat tanya, atau kalimat yang menggunakan kata ganti tanya. Dan bahkan umumnya digunakan dalam Bahasa tertulis. Sementara 到底 dapat digunakan sebagai kata kerja, yang berarti “Hingga Selesai”.

 

Perbedaan  究竟 (Jiujing) Dan 到底 (Daodi)

Perbedaan 究竟 (jiūjìng) dan 到底 (dàodǐ) yaitu究竟 adalah kata keterangan. Biasanya digunakan dalam kalimat tanya, atau kalimat yang menggunakan kata ganti tanya. Dan bahkan umumnya digunakan dalam Bahasa tertulis. Sementara 到底 dapat digunakan sebagai kata kerja, yang berarti “Hingga Selesai” sedangkan 究竟 tidak memiliki arti demikian. Berikut ini adalah beberapa contoh perbedaan penggunaan 究竟 dan 到底.

 

究竟 (jiūjìng)

Sebelum itu, 究竟 dan 到底 memiliki arti yang sama yaitu “Sebenarnya”. Keduanya adalah kata keterangan, digunakan dalam kalimat tanya, atau kelimat yang menggunkan kata ganti tanya, menyatakan pertanyaan atau memberikan penekaan bertanya. Jika subjek merupakan kata ganti tanya, “究竟 dan 到底” hanya bisa diletakkan di depan subjek.

 

Rumus  :

Subjek + 究竟/到底 + Kata Tanya

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 我们现在究竟/到底到哪儿了?

Tradisional : 我們現在究竟/到底到哪兒了?

Pinyin : wǒmen xiànzài jiūjìng /dàodǐdàonǎerle?

Arti : Kita sebenarnya sudah sampai mana?

 

Sederhana : 他究竟/到底是哪国人?

Tradisional : 他究竟/到底是哪國人?

Pinyin : tā jiūjìng /dàodǐshìnǎguórén?

Arti : Dia sebenarnya orang dari negara mana?

 

Sederhana : 你们究竟/到底的计划是什么?

Tradisional : 你們究竟/到底的計劃是什麼?

Pinyin : nǐmen jiūjìng / dàodǐ de jìhuà shìshénme?

Arti : Rencana sebenarnya kalian apa?

 

Sederhana : 你的妹妹究竟/到底要吃什么?

Tradisional : 你的妹妹究竟/到底要吃什麼?

Pinyin : nǐde mèimèi jiūjìng /dàodǐyàochīshénme?

Arti : Adik kamu sebenarnya mau makan apa?

 

Sederhana : 你究竟/到底在干什么?

Tradisional : 你究竟/到底在幹什麼?

Pinyin : nǐ jiūjìng /dàodǐzàigànshénme

Arti : Kamu sebenarnya sedang apa?

 

 

究竟 juga sama artinya seperti 毕竟 yang berarti “Memanglah”.

 

Rumus  :

A + 究竟 + 是 + A, 。。。。

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 孩子究竟是孩子,喜欢玩游戏是正常的。

Tradisional : 孩子究竟是孩子,喜歡玩遊戲是正常的。

Pinyin : háizi jiū jìngshì háizi , xǐhuan wányóuxì shì zhèngcháng de。

Arti : Anak-anak memanglah anak-anak, suka bermain game adalah hal yang normal.

 

Sederhana : 女人究竟女人,到商场一定会买很多东西的。

Tradisional : 女人究竟女人,到商場一定會買很多東西的。

Pinyin : nǚrén jiūjìng nǚrén , dào shāngchǎng yídìng huìmǎi hěnduōdōngxi de。

Arti : Perempuan memanglah Perempuan, sampai di mall pasti akan membei banyak barang.

 

Sederhana : 家人究竟是家人,你一定会一直爱他们。

Tradisional : 家人究竟是家人,你一定會一直愛他們。

Pinyin : jiārén jiū jìngshì jiārén , nǐ yídìnghuì yìzhí ài tāmen。

Arti : Keluarga memanglah keluarga, kamu pasti akan terus cinta mereka.

 

Sederhana : 母亲究竟是母亲,虽然他们容易生气,但他们不断地爱她的孩子。

Tradisional : 母親究竟是母親,雖然他們容易生氣,但他們不斷地愛她的孩子。

Pinyin : mǔqīn jiū jìngshì mǔqīn , suīrán tāmen róngyì shēngqì , dàn tāmen búduànde àitā deháizi。

Arti : Ibu memanglah ibu, meskipun mereka mudah marah, tapi mereka tidak berhentinya cinta anaknya.

 

Sederhana : 年轻人究竟是年轻人,他们的记忆力还很强。

Tradisional : 年輕人究竟是年輕人,他們的記憶力還很強。

Pinyin : niánqīngrén jiū jìngshì niánqīngrén , tāmende jìyìlì hái hěnqiáng。

Arti : Anak muda memanglah anak muda, daya ingatannya mereka sangatlah kuat.

 

到底  (dàodǐ)

Sementara 到底 dapat digunakan sebagai kata kerja, yang berarti “Hingga Selesai”. Sedangkan “究竟” tidak memiliki arti demikian.

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 我必须继续上高中到底。

Tradisional : 我必須繼續上高中到底。

Pinyin : wǒ bìxū jì xùshàng gāozhōng dàodǐ。

Arti : Saya harus lanjut belajar SMA sampai selesai.

 

Sederhana : 我们必须努力坚持到底。

Tradisional : 我們必須努力堅持到底。

Pinyin : wǒmen bìxū nǔlì jiānchídàodǐ。

Arti : Kita harus bekerja keras sampai akhir.

 

Sederhana : 我受不了看这个电影到底。

Tradisional : 我受不了看這個電影到底。

Pinyin : wǒ shòu bù lekàn zhège diànyǐng dàodǐ。

Arti : Saya tidak tahan nonton film ini sampai selesai.

 

Sederhana : 我们要做到底。

Tradisional : 我們經要做到底。

Pinyin : wǒmen yàozuò dàodǐ。

Arti : Kita harus mengerjakannya sampai selesai.

 

Sederhana : 他们必须考虑这件事到底。

Tradisional : 他們必須考慮這件事到底。

Pinyin : tāmen bìxū kǎolǜ zhèjiànshì dàodǐ。

Arti : Mereka harus mempertimbangkannya hingga akhir.

 

Demikianlah Perbedaan  究竟 (jiujing) dan 到底 (daodi). Tentunya masih banyak artikel lain yang menarik dari admin MandarinMe diantaranya Perbedaan  适合 (Shihe) Dan 合适 (Heshi). Semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua.

 

Mungkin Anda juga menyukai