Penggunaan Kata 哪儿(Naer)Dan 哪里(Nali)Dalam Bahasa Mandarin

Penggunaan Kata 哪儿(Naer)Dan 哪里(Nali)Dalam Bahasa Mandarin

Halo teman-teman kali ini kita akan belajar tentang Penggunaan kata tanya 哪儿(naer)dan 哪里(nali)dalam bahasa mandarin. Mungkin sebagian dari kalian masih bingung dengan perbedaan penggunaan kata 哪儿 (Nǎ’er) dan 哪里 (nǎlǐ). Karena kalau dilihat dari segi makna, kedua kata ini memiliki arti yang sama yaitu “mana”.

Sebenarnya kata  哪儿 (Nǎ’er) dan 哪里 (nǎlǐ)  adalah sama dan penggunaannya dalam kalimat dapat dipertukarkan satu sama lain. Hanya saja untuk kata 哪儿 lebih banyak digunakan oleh orang di daerah China utara atau 北方 (běifāng ) dimana orang-orang daerah utara lebih suka menggunakan 儿化音 (Ér huà yīn) yaitu menambahkan suara  儿 er pada sukukata bahasa mandarin. Sedangkan 哪里lebih banyak digunakan oleh orang daerah selatan atau 南方 (nánfāng)。Jadi apakah teman-teman lebih suka menggunakan 哪儿ataupun 哪里itu sama saja.

Penggunaan Kata 哪儿(Naer)Dan 哪里(Nali)Dalam Bahasa Mandarin

Apabila diletakkan setelah di setelah kata kerja, kata tanya 哪儿 dan 哪里 berarti “kemana”.

Rumus :

Subjek + kata kerja + 哪儿/哪里 ?

Contoh :

A: 你去哪儿 ? Sederhana

A: 你去哪兒 ? Tradisional

A: Nǐ qù nǎ’er? Pinyin

A: Kamu pergi kemana?

 

B: 我去图书馆. Sederhana

B: 我去圖書館. Tradisional

B: Wǒ qù túshū guǎn. Pinyin

B: Saya pergi ke perpustakaan.

 

A: 周末你想去哪儿?Sederhana

A: 週末你想去哪兒?Tradisional

A: Zhōumò nǐ xiǎng qù nǎ’er? Pinyin

A: akir pekan kamu ingin pergi kemana?

 

B: 周末我想去爬山。Sederhana

B: 週末我想去爬山。Tradisional

B: Zhōumò wǒ xiǎng qù páshān. Pinyin

B: akhir pekan saya ingin mendaki gunung.

 

Dapat juga ditambahkan 在sebelum kata 哪儿atau 哪里。 在哪儿/在哪里artinya “dimana”. Dengan begitu 在哪儿/在哪里dapat diletakkan setelah subjek dan sebelum kata kerja.

Contoh :

A: 我们在哪里吃饭?   Sederhana

A: 我们在哪里吃饭?   Tradisional

A: Wǒmen zài nǎlǐ chīfàn? Pinyin

A: Kita makan dimana?

 

B: 我们在饭馆吃饭。   Sederhana

B: 我们在饭馆吃饭。   Tradisional

B: Wǒmen zài fànguǎn chīfàn. Pinyin

B: Kita makan direstoran.

 

A: 你在哪里买这个饮料?Sederhana

A: 你在哪里买这个饮料?Tradisional

A: Nǐ zài nǎlǐ mǎi zhège yǐnliào? Pinyin

A: Kamu membeli minuman ini dimana?

 

B: 我在饮料店买的。   Sederhana

B: 我在饮料店买的。   Tradisional

B: Wǒ zài yǐnliào diàn mǎi de.   Pinyin

B: Saya membelinya di toko minuman.

 

A: 你在哪儿学习汉语?Sederhana

A: 你在哪儿学习汉语?Tradisional

A: Nǐ zài nǎ’er xuéxí hànyǔ?    Pinyin

A: Kamu belajar bahasa mandarin dimana?

 

B: 我在补习班学习汉语。Sederhana

B: 我在补习班学习汉语。Tradisional

B: Wǒ zài bǔxí bān xuéxí hànyǔ. Pinyin

B: Saya belajar bahasa mandarin dikursusan.

 

A: 爷爷在哪儿看病?   Sederhana

A: 爷爷在哪儿看病?   Tradisional

A: Yéyé zài nǎ’er kànbìng? Pinyin

A: Kakek periksa dimana?

 

B: 爷爷在诊所看病。   Sederhana

B: 爷爷在诊所看病。   Tradisional

B: Yéyé zài zhěnsuǒ kànbìng.    Pinyin

B: Kakek periksa di klinik.

 

Demikianlah penggunaan kata 哪儿(naer)dan 哪里(nali)dalam bahasa mandarin. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti istilah bahasa mandarin yang banyak digunakan oleh netizen Taiwan. semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua.

 

 

 

Mungkin Anda juga menyukai

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.