Perbedaan  恐怕 (Kongpa) Dan 怕 (Pa)

Perbedaan 恐怕 (Kongpa) Dan 怕 (Pa)

Halo teman-teman! Sekarang kita akan belajar tentang perbedaan  恐怕  (kǒngpà) dan 怕 (pà). 恐怕 dapat diikuti oleh alasan. Dan diartikan sebagai “Takutnya”. 怕 dapat digunakan untuk menyatakan “Takut”. Menunjukkan “Ketakutan” subjek terhadap seseorang.

 

Perbedaan  恐怕 (Kongpa) Dan 怕 (Pa)

Perbedaan 恐怕 (kǒngpà) dan 怕 (pà) adalah恐怕 dapat diikuti oleh alasan. Dan  diartikan sebagai “Takutnya”. 怕 dapat digunakan untuk menyatakan “Takut”. Menunjukkan “Ketakutan” subjek terhadap seseorang. Berikut ini adalah beberapa contoh kalimat perbedaan penggunaan 恐怕 dan 怕.

 

恐怕  (kǒngpà)

恐怕 dapat muncul diawal kalimat. Ini sering digunakan  dengan kata kerja bantu seperti 要,会,能,得,dll. Perlu diperhatikan juga bahwa agar terdengar lebih natural, 恐怕 ditempatkan sebelum subjek kalimat.

Rumus  :

(alasan), 恐怕 + Subjek 。。。

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 这样做恐怕不行。

Tradisional : 這樣做恐怕不行。

Pinyin : zhèyàng zuò kǒngpà bùxíng。

Arti : Melakukan seperti ini takutnya tidak bisa.

 

Sederhana : 这个月恐怕会下雪。

Tradisional : 這個月恐怕會下雪。

Pinyin : zhègèyuè kǒng pàhuì xiàxuě。

Arti : Bulan ini takutnya akan turun salju.

 

Sederhana : 今晚恐怕我不能聚會。

Tradisional : 今晚恐怕我不能聚會。

Pinyin : jīnwǎn kǒng pàwǒ bùnéng jùhuì。

Arti : Malam ini takutnya tidak bisa reuni.

 

Sederhana : 恐怕她不喜欢这件衣服。

Tradisional : 恐怕她不喜歡這件衣服。

Pinyin : kǒng pàtā bùxǐhuan zhèjiàn yīfu。

Arti : Takutnya dia tidak suka baju ini.

 

Sederhana : 恐怕他不能解决这个问题。

Tradisional : 恐怕他不能解決這個問題。

Pinyin : kǒng pàtā bùnéng jiějué zhègewèntí。

Arti : Takutnya dia tidak bisa mengatasi masalah ini.

 

恐怕 (kǒngpà) juga sering digunakan bersama dengan 吧. Ketika digunakan dengan 吧, itu mengekspresikan nada lembut tetapi prihatin dan biasanya digunakan ketika pembicara ingin memberikan saran atau pendapat mereka tentang suatu masalah.

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 恐怕他会不高兴吧。

Tradisional : 恐怕他會不高興吧。

Pinyin : kǒngpà tāhuì bùgāoxìng ba

Arti : Takutnya dia akan tidak suka.

 

Sederhana : 恐怕会发生很多问题吧。

Tradisional : 恐怕會發生很多問題吧。

Pinyin : kǒng pàhuì fāshēng hěnduō wèntíba。

Arti : Takutnya akan menemukan sangat banyak masalah.

 

Sederhana : 恐怕那个房子的价格太贵吧。

Tradisional : 恐怕那個房子的價格太貴吧。

Pinyin : kǒngpà nàgè fángzi de jiàgé tàiguì ba。

Arti : Takutnya harga rumah itu terlalu mahal.

 

Sederhana : 恐怕去那里太远了吧。

Tradisional : 恐怕去那裡太遠了吧。

Pinyin : kǒngpà qùnàli tàiyuǎnle ba

Arti : Takutnya pergi kesana terlalu jauh.

 

Sederhana : 恐怕这个食物对小孩太辣了吧。

Tradisional : 恐怕這個食物對小孩太辣了吧。

Pinyin : kǒngpà zhège shíwù duì xiǎohái tàilà leba。

Arti : Takutnya makanan ini terlalu pedas untuk anak kecil.

 

怕  (pà)

怕 (pà) hanya dapat diletakkan dibelakangnya subjek saja.

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 我怕黑的地方。

Tradisional : 我怕黑的地方。

Pinyin : wǒ pàhēi de dìfāng。

Arti : Saya takut tempat yang gelap.

 

Sederhana : 这只狗不怕人。

Tradisional :這隻狗不怕人。

Pinyin : zhèzhī gǒu bù pàrén。

Arti : Anjing ini tidak takut orang.

 

Sederhana : 他怕见陌生人。

Tradisional :他怕見陌生人。

Pinyin : tāpà jiàn mòshēngrén。

Arti : Dia takut ketemu dengan orang asing.

 

Sederhana : 她不怕危险。

Tradisional : 她不怕危險。

Pinyin : tā búpà wēixiǎn。

Arti : Dia tidak takut bahaya.

 

Sederhana : 足球比赛怕不能举行。

Tradisional : 足球比賽怕不能舉行。

Pinyin : zúqiú bǐsài pà bùnéng jǔxíng。

Arti : Pertandingan sepak bola tidak bisa diadakan.

 

怕 (pà) sebagai kata kerja dan dapat diikuti dengan objek. Dapat menunjukkan takut terhadap sesuatu.

 

Contoh Kalimat :

Sederhana : 我怕你会忘了这件事。

Tradisional : 我怕你會忘了這件事。

Pinyin : wǒ pànǐ huìwàng le zhèjiànshì。

Arti : Saya takut kamu akan melupakan masalah ini.

 

Sederhana : 我才不怕死,何况困难呢?

Tradisional : 我才不怕死,何況困難呢?

Pinyin : wǒcái búpàsǐ ,hékuàngkùnnánne?

Arti : Saya tidak takut mati, apalagi kesulitan.

 

Sederhana : 可是他怕要说出来。

Tradisional : 可是他怕要說出來。

Pinyin : kěshì tāpà yào shuōchūlái。

Arti : Mungkin dia takut mau keluar.

 

Sederhana : 他不怕被老师骂。

Tradisional : 他不怕被老師罵。

Pinyin : tābù pàbèi lǎoshī mà。

Arti : Dia tidak takut di marahi oleh guru.

 

Sederhana : 他怕找不到好的工作。

Tradisional : 他怕找不到好的工作。

Pinyin : tāpà zhǎobúdào hǎode gōngzuò。

Arti : Dia takut tidak menemukan pekerjaan yang bagus.

 

Demikianlah Perbedaan  恐怕 (kongpa) dan 怕 (pa). Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti perbedaan 值得 (zhide) dan 值 (zhi). Semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua.

 

Mungkin Anda juga menyukai