Perbedaan 趟 (Tang) Dan 次 (Ci)
Halo teman-teman! Sekarang kita akan belajar mengenai perbedaan 趟 (tàng) dan 次 (cì). 趟 (tàng) dan 次 (cì) adalah kata bantu bilangan digunakan untuk menyatakan jumlah gerakan yang diulang. Tetapi 趟 (tàng) fungsinya adalah untuk menyatakan jumlah atau perjalanan pulang dan juga pergi. Sementara 次 menyatakan jumlah gerakan yang diulang.
Perbedaan 趟 (Tang) Dan 次 (Ci)
趟 (tàng) adalah kata bantu bilangan yang fungsinya untuk menyatakan jumlah atau perjalanan pulang dan juga pergi. Sementara 次 menyatakan jumlah gerakan yang diulang. Dan tidaklah menekankan proses “tindakan yang bergerak pulang dan pergi”.
Berikut ini adalah beberapa contoh kalimat perbedaan penggunaan 趟 dan 次.
趟 (tàng)
趟 (tàng) adalah kata bantu bilangan yang fungsinya adalah untuk menyatakan jumlah atau perjalanan pulang dan juga pergi. 次 tidak memiliki penggunaan ini.
Contoh Kalimat :
Sederhana : 回家的路上我顺便去了趟银行。
Tradisional : 回家的路上我順便去了趟銀行。
Pinyin : huíjiādelù shàngwǒ shùnbiàn qùle tàng yínháng。
Arti : Dalam perjalan pulang ke rumah saya sekaligus pergi ke bank.
Sederhana : 这车运了两趟煤。
Tradisional : 這車運了兩趟煤。
Pinyin : zhèchē yùnle liǎngtàng méi。
Arti : Truck ini telah membawa batu baranya dua kali.
Sederhana : 我去了一趟超市。
Tradisional : 我去了一趟超市。
Pinyin : wǒ qù leyítàng chāoshì。
Arti : Saya telah pergi sekali ke supermarket
Sederhana : 她正好赶上了这趟火车。
Tradisional : 她正好趕上了這趟火車。
Pinyin : tā zhènghǎo gǎnshàng le zhètàng huǒchē。
Arti : Dia pas mengegas naik kereta api kali ini.
Sederhana : 请你跟我来一趟。
Tradisional : 請你跟我來一趟。
Pinyin : qǐngnǐ gēnwǒlái yítàng。
Arti : Silakan kamu ikut saya kali ini.
趟 (tàng) juga dapat digunakan untuk bus atau kereta api yang menyatakan waktu perjalanan yang sudah terjadwal, sama dengan pennggunaan pada “辆” (kata satuan untuk mobil) dan “列” (kata satuan untuk kereta). 次 tidak memiliki penggunaan ini.
Contoh Kalimat :
Sederhana : 附近有好几趟公共汽车都能到我工作的公司。
Tradisional : 附近有好幾趟公共汽車都能到我工作的公司。
Pinyin : fùjìn yǒuhǎo jǐtàng gōnggòngqìchē dōunéng dàowǒ gōngzuò de gōngsī。
Arti : Di sekitar sini ada beberapa bus yang bisa sampai ke tempat kerja saya.
Sederhana : 刚开出一趟列车。
Tradisional : 剛開出一趟列車。
Pinyin : gāng kāichū yítàng lièchē。
Arti : Baru saja berangkat sebuah kereta api.
Sederhana : 这趟车是去杭州的。
Tradisional : 這趟車是去杭州的。
Pinyin : zhètàng chē shìqù hángzhōu de。
Arti : Kenderaan kali ini pergi ke Hang Zhou
Sederhana : 我坐了最后一趟天津的火车。
Tradisional : 我坐了最後一趟天津的火車。
Pinyin : wǒzuò le zuìhòu yítàng tiānjīn de huǒchē
Arti : Saya telah naik kereta terakhir yang pergi ke Tianjin.
Sederhana : 刚才到了好几趟车,站台挤满了人。
Tradisional : 剛才到了好幾趟車,月臺擠滿了人。
Pinyin : gāng cáidào le hǎo jǐtàng chē ,zhàntáijǐmǎnlerén。
Arti : Tadi telah tiba beberapa kereta api, platform telah penuh sesak oleh orang.
次 (cì)
次 menyatakan jumlah gerakan yang diulang. Dan tidaklah menekankan proses “tindakan yang bergerak pulang dan pergi”.
Contoh Kalimat :
Sederhana : 小时候,爷爷差不多每个月都带我去看一次京剧。
Tradisional : 小時候,爺爺差不多每個月都帶我去看一次京劇。
Pinyin : xiǎoshíhòu , yéye chàbúduō měigèyuè dōu dàiwǒ qùkàn yícì jīngjù。
Arti : Ketika kecil, Kakek hampir setiap hari membawa saya pergi sekali lihat Opera Beijing.
Sederhana : 我们最近见了很多次。
Tradisional : 我們最近見了很多次。
Pinyin : wǒmen zuìjìn jiànle hěnduōcì。
Arti : Kita akhir-akhir ini ketemu beberapa kali.
Sederhana : 我们下次再聊吧。
Tradisional : 我們下次再聊吧。
Pinyin : wǒmen xiàcì zàiliáoba。
Arti : Kita lain kali baru baru ngobrol lagi.
Sederhana : 我们取消了这次旅行。
Tradisional : 我們取消了這次旅行。
Pinyin : wǒmen qǔxiāo le zhècì lǚxíng。
Arti : Kita telah membatalkan liburan kali ini.
Sederhana : 这次由我请客。
Tradisional : 這次由我請客。
Pinyin : zhècì yóuwǒ qǐngkè。
Arti : Kali ini saya yang mentraktir.
Selain itu, 次 juga dapat digunakan untuk menyatakan jumlah pada gerakan yang lain seperti : “问”,“说”,“看”,“讨论”. Sementara “趟” tidak memiliki penggunaan ini.
Contoh Kalimat :
Sederhana : 这个问题我们讨论过几次。
Tradisional : 這個問題我們討論過幾次。
Pinyin : zhègewèntí wǒmen tǎo lùnguò jǐcì。
Arti : Pertanyaan ini kita diskusi beberapa kali.
Sederhana : 我问了他很多次,可是他不告诉我。
Tradisional : 我問了他很多次,可是他不告訴我。
Pinyin : wǒwèn letā hěnduōcì , kěshì tābù gàosùwǒ。
Arti : Saya telah tanya dia beberapa kali, tapi dia tidak memberitahu saya.
Sederhana : 他被老师骂,因为他已经迟到了四次。
Tradisional : 他被老師罵,因為他已經遲到了四次。
Pinyin : tābèi lǎoshī mà , yīnwéitā yǐjīng chídào le sìcì。
Arti : Dia dimarahi oleh guru, karna dia sudah terlambat empat kali.
Sederhana : 他去过上海三次了。
Tradisional : 他去過上海三次了。
Pinyin : tā qùguò shànghǎi sāncì le。
Arti : Dia telah pergi ke Shanghai tiga kali.
Sederhana : 请你再说一次。
Tradisional : 請你再說一次。
Pinyin : qǐngnǐ zàishuō yícì。
Arti : Tolong kamu bicara sekali lagi.
Demikianlah Perbedaan 趟 (tang) dan 次 (ci). Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti perbedaan 尤其 dan 特别. Semoga artikel ini bemanfaat bagi kita semua.