Perbedaan  趟 (Tang) Dan 次 (Ci)

Perbedaan 趟 (Tang) Dan 次 (Ci)

Halo teman-teman! Sekarang kita akan belajar mengenai perbedaan 趟 (tàng) dan 次 (cì). 趟 (tàng) dan 次 (cì) adalah kata bantu bilangan digunakan untuk menyatakan jumlah gerakan yang diulang. Tetapi 趟 (tàng)  fungsinya adalah untuk menyatakan jumlah atau perjalanan pulang dan juga pergi. Sementara 次 menyatakan jumlah gerakan yang diulang.

 

Perbedaan  趟 (Tang) Dan 次 (Ci)

趟 (tàng)  adalah kata bantu bilangan yang fungsinya untuk menyatakan jumlah atau perjalanan pulang dan juga pergi. Sementara 次 menyatakan jumlah gerakan yang diulang. Dan tidaklah menekankan proses “tindakan yang bergerak pulang dan pergi”.

Berikut ini adalah beberapa contoh kalimat perbedaan penggunaan 趟 dan 次.

 

趟 (tàng)

趟 (tàng) adalah kata bantu bilangan yang fungsinya adalah untuk menyatakan jumlah atau perjalanan pulang dan juga pergi. 次 tidak memiliki penggunaan ini.

Contoh Kalimat :

Sederhana : 回家的路上我顺便去了趟银行。

Tradisional : 回家的路上我順便去了趟銀行。

Pinyin : huíjiādelù shàngwǒ shùnbiàn qùle tàng yínháng。

Arti : Dalam perjalan pulang ke rumah saya sekaligus pergi ke bank.

 

Sederhana : 这车运了两趟煤。

Tradisional : 這車運了兩趟煤。

Pinyin : zhèchē yùnle liǎngtàng méi。

Arti : Truck ini telah membawa batu baranya dua kali.

 

Sederhana : 我去了一趟超市。

Tradisional : 我去了一趟超市。

Pinyin : wǒ qù leyítàng chāoshì。

Arti : Saya telah pergi sekali ke supermarket

 

Sederhana : 她正好赶上了这趟火车。

Tradisional : 她正好趕上了這趟火車。

Pinyin : tā zhènghǎo gǎnshàng le zhètàng huǒchē。

Arti : Dia pas mengegas naik kereta api kali ini.

 

Sederhana : 请你跟我来一趟。

Tradisional : 請你跟我來一趟。

Pinyin : qǐngnǐ gēnwǒlái yítàng。

Arti : Silakan kamu ikut saya kali ini.

 

 

趟 (tàng) juga dapat digunakan untuk bus atau kereta api yang menyatakan waktu perjalanan yang sudah terjadwal, sama dengan pennggunaan pada “辆” (kata satuan untuk mobil) dan “列” (kata satuan untuk kereta). 次 tidak memiliki penggunaan ini.

Contoh Kalimat :

Sederhana : 附近有好几趟公共汽车都能到我工作的公司。

Tradisional : 附近有好幾趟公共汽車都能到我工作的公司。

Pinyin : fùjìn yǒuhǎo jǐtàng gōnggòngqìchē dōunéng dàowǒ gōngzuò de gōngsī。

Arti : Di sekitar sini ada beberapa bus yang bisa sampai ke tempat kerja saya.

 

Sederhana : 刚开出一趟列车。

Tradisional : 剛開出一趟列車。

Pinyin : gāng kāichū yítàng lièchē。

Arti : Baru saja berangkat sebuah kereta api.

 

Sederhana : 这趟车是去杭州的。

Tradisional : 這趟車是去杭州的。

Pinyin : zhètàng chē shìqù hángzhōu de。

Arti : Kenderaan kali ini pergi ke Hang Zhou

 

Sederhana : 我坐了最后一趟天津的火车。

Tradisional : 我坐了最後一趟天津的火車。

Pinyin : wǒzuò le zuìhòu yítàng tiānjīn de huǒchē

Arti : Saya telah naik kereta terakhir yang pergi ke Tianjin.

 

Sederhana : 刚才到了好几趟车,站台挤满了人。

Tradisional : 剛才到了好幾趟車,月臺擠滿了人。

Pinyin : gāng cáidào le hǎo jǐtàng chē ,zhàntáijǐmǎnlerén。

Arti : Tadi telah tiba beberapa kereta api, platform telah penuh sesak oleh orang.

 

次 (cì)

次 menyatakan jumlah gerakan yang diulang. Dan tidaklah menekankan proses “tindakan yang bergerak pulang dan pergi”.

Contoh Kalimat :

Sederhana : 小时候,爷爷差不多每个月都带我去看一次京剧。

Tradisional : 小時候,爺爺差不多每個月都帶我去看一次京劇。

Pinyin : xiǎoshíhòu , yéye chàbúduō měigèyuè dōu dàiwǒ qùkàn yícì jīngjù。

Arti : Ketika kecil, Kakek hampir setiap hari membawa saya pergi sekali lihat Opera Beijing.

 

Sederhana : 我们最近见了很多次。

Tradisional : 我們最近見了很多次。

Pinyin : wǒmen zuìjìn jiànle hěnduōcì。

Arti : Kita akhir-akhir ini ketemu beberapa kali.

 

Sederhana : 我们下次再聊吧。

Tradisional : 我們下次再聊吧。

Pinyin : wǒmen xiàcì zàiliáoba。

Arti : Kita lain kali baru baru ngobrol lagi.

 

Sederhana : 我们取消了这次旅行。

Tradisional : 我們取消了這次旅行。

Pinyin : wǒmen qǔxiāo le zhècì lǚxíng。

 

Arti : Kita telah membatalkan liburan kali ini.

 

Sederhana : 这次由我请客。

Tradisional : 這次由我請客。

Pinyin : zhècì yóuwǒ qǐngkè。

Arti : Kali ini saya yang mentraktir.

 

Selain itu, 次 juga dapat digunakan untuk menyatakan jumlah pada gerakan yang lain seperti : “问”,“说”,“看”,“讨论”.  Sementara “趟” tidak memiliki penggunaan ini.

Contoh Kalimat :

Sederhana : 这个问题我们讨论过几次。

Tradisional : 這個問題我們討論過幾次。

Pinyin : zhègewèntí wǒmen tǎo lùnguò jǐcì。

Arti : Pertanyaan ini kita diskusi beberapa kali.

 

Sederhana : 我问了他很多次,可是他不告诉我。

Tradisional : 我問了他很多次,可是他不告訴我。

Pinyin : wǒwèn letā hěnduōcì , kěshì tābù gàosùwǒ。

Arti : Saya telah tanya dia beberapa kali, tapi dia tidak memberitahu saya.

 

Sederhana : 他被老师骂,因为他已经迟到了四次。

Tradisional : 他被老師罵,因為他已經遲到了四次。

Pinyin : tābèi lǎoshī mà , yīnwéitā yǐjīng chídào le sìcì。

Arti : Dia dimarahi oleh guru, karna dia sudah terlambat empat kali.

 

Sederhana : 他去过上海三次了。

Tradisional : 他去過上海三次了。

Pinyin : tā qùguò shànghǎi sāncì le。

Arti : Dia telah pergi ke Shanghai tiga kali.

 

Sederhana : 请你再说一次。

Tradisional : 請你再說一次。

Pinyin : qǐngnǐ zàishuō yícì。

Arti : Tolong kamu bicara sekali lagi.

 

Demikianlah Perbedaan  趟 (tang) dan 次 (ci). Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti perbedaan 尤其 dan 特别. Semoga artikel ini bemanfaat bagi kita semua.

 

Mungkin Anda juga menyukai